The Lebanese Center for Human Rights (CLDH) is a local non-profit, non-partisan Lebanese human rights organization in Beirut that was established by the Franco-Lebanese Movement SOLIDA (Support for Lebanese Detained Arbitrarily) in 2006. SOLIDA has been active since 1996 in the struggle against arbitrary detention, enforced disappearance and the impunity of those perpetrating gross human violations.

Search This Blog

October 17, 2011

L'Orient le jour - Breves, October 17, 2011

E. Moukheiber condamne le comportement de l’ambassadeur syrien
L’avocat Élias Moukheiber, membre du Rassemblement des juristes du 14 Mars, a condamné hier « le comportement de l’ambassadeur syrien, Ali Abdel Karim Ali, et le silence complice du gouvernement actuel, qui sont inacceptables » dans le dossier de la disparition d’opposants syriens au Liban, discuté la semaine dernière en commission parlementaire des droits de l’homme. « Cela évoque l’attitude de certains officiers syriens qui gouvernaient en territoire conquis à partir de Anjar, durant une ère que l’on croyait bien révolue à tout jamais », a indiqué M. Moukheiber dans un entretien accordé à Radio Liban Libre. Il a également condamné « le silence complice du gouvernement face aux incursions syriennes transfrontalières ». « La faiblesse de ce gouvernement est déplorable à tous les niveaux, l’insécurité règne du fait des exactions commises dans les zones qui échappent au contrôle de l’État (violences et vols répétitifs : rue Badaro, Mécanique, Lassa, Charawina...), ainsi que du fait de l’absence d’une politique économique saine, ou même écologique, qui viendrait améliorer les conditions de vie des citoyens (pollution de Zouk, acharnement à installer les lignes de haute tension malgré le danger des champs électromagnétiques à Aïn Najm...) », a noté M. Moukheiber.
Concernant le dossier du financement du TSL, M. Moukheiber a évoqué « l’héritage de Charles Malek qui a – il faut s’en souvenir avec fierté – contribué activement à l’élaboration de la Déclaration universelle des droits de l’homme, ainsi que l’attachement historique du Liban à la légalité internationale et à l’ONU en tant qu’institution et » temple « de la légalité et qui devrait nous inciter à rester attachés au TSL ». « Quelle serait l’alternative au TSL pour les victimes, leurs familles et les citoyens en général ? Le TSL est également un outil dissuasif contre l’impunité du meurtre à mobile politique au Liban », a-t-il indiqué. Et de conclure : « Le gouvernement a l’obligation de financer sa quote-part du TSL en vertu du protocole, sous peine de mettre le Liban au ban de la légalité internationale et de nous faire subir des sanctions qui mèneront le Liban vers une situation catastrophique au niveau économique. »

No comments:

Post a Comment

Archives