The Lebanese Center for Human Rights (CLDH) is a local non-profit, non-partisan Lebanese human rights organization in Beirut that was established by the Franco-Lebanese Movement SOLIDA (Support for Lebanese Detained Arbitrarily) in 2006. SOLIDA has been active since 1996 in the struggle against arbitrary detention, enforced disappearance and the impunity of those perpetrating gross human violations.

Search This Blog

September 28, 2016

L'orient le jour- « Mes parents m’ont attendu, mais je ne suis jamais rentré », September 28 , 2016

Fadi Habbal a disparu en 1983.
POUR PRÉSERVER L’ESPOIR
Pour que la cause des personnes disparues au Liban ne tombe pas dans l'oubli, l'ONG Act for the Disappeared a lancé le projet « Fus'hat amal »*. Dans ce cadre, nous publions une série de témoignages fictifs qu'auraient apportés des Libanais arrachés à leur milieu familial et social.
OLJ
28/09/2016
Mon nom est Fadi.
En 1983, j'étais encore étudiant à l'Institut Amliyé à Beyrouth. Je rentrais à Saïda tous les week-ends pour voir ma famille. Comme beaucoup de mes amis, j'étais aussi volontaire à la Croix-Rouge libanaise. En ces temps de guerre, j'étais convaincu que j'avais le devoir d'aider les autres. J'imagine que cette vocation me venait de ma mère qui était infirmière.
Lors des derniers jours que j'ai passés à la maison, j'avais eu une longue discussion avec ma sœur Zeina. Elle m'a demandé de lui raconter les opérations de secours auxquelles j'avais participé récemment. Nous déplorions le nombre de jeunes gens de notre âge qui perdaient la vie à cause des combats. Nous n'aurions jamais imaginé que quelques jours plus tard, je serais enlevé à mon tour à ma famille.
La semaine suivante, ma sœur et mes parents m'ont attendu, comme à l'accoutumée. Je ne suis pas rentré. Inquiets, ils se sont rendus de Saïda à Beyrouth pour me chercher, demandant à mes amis et à mes camarades de classe s'ils avaient de mes nouvelles. Ces derniers ne m'avaient pas non plus vu depuis plusieurs jours.
Pendant des mois, ma famille a essayé d'obtenir des informations auprès des différents groupes qui combattaient à l'époque. Ils n'ont eu aucune réponse. Jusqu'au jour où un homme est venu leur annoncer qu'il m'avait vu dans une prison en Syrie. Quel soulagement ! J'étais toujours en vie. Ils pouvaient enfin espérer qu'un jour je rentrerais à la maison. Mais au fil des jours, mes proches sombraient encore plus dans le désespoir.
En 2005, lors d'une visite à la tente des disparus au centre-ville, d'anciens détenus dans les prisons syriennes m'ont reconnu sur une photo.
De nouveau, mes parents avaient des raisons d'espérer. Mais comment s'assurer ? Comment trouver des réponses ? Comment continuer à vivre avec ces questions incessantes ?
Mon nom est Fadi Habbal. Ne laissez pas notre histoire s'interrompre ici.

* « Fus'hat amal » est une plateforme numérique qui rassemble les histoires des personnes disparues au Liban. Le projet est financé par le Comité international de la Croix-Rouge, l'Union européenne, le National Endowment for Democracy et la Fondation Robert Bosch.
Des histoires d'autres personnes ayant disparu durant la guerre sont disponibles sur le site Web de Fus'hat amal à l'adresse:www.fushatamal.org
Si vous êtes un proche d'une personne disparue, vous pouvez partager son histoire sur le site du projet ou contacter Act for the Disappeared aux 01/443104, 76/933306.

Source & Link : l'orient le jour

The Daily Star- STL prosecutors introduce ‘atlas’ of cellular coverage, September 28 , 2016

BEIRUT: A prosecution analyst testified before the Special Tribunal for Lebanon Tuesday in Leidschendam, the Netherlands, describing the creation of an “atlas” to map the movements and cellphone usage of alleged conspirators. The court is trying four defendants charged with the assassination of former Prime Minister Rafik Hariri in Beirut in 2005.
Helena Habraken gave evidence on the preparation and contents of the 900-page document, but was only able to provide limited information during the contentious proceedings.
Defense counselors Thomas Hannis and Guenael Mettraux objected to the late disclosure of Habraken’s prepared statement on the collection of maps. Though the atlas itself was disclosed last year, prosecutors only solicited and disclosed her statement last week.
Both men argued that the late disclosure afforded them scant opportunity to prepare effective cross-examination. Mettraux argued disclosure delays were affecting the “equality of arms” between the prosecution and defense, making it impossible for them to adequately counter the evidence being presented or pursue alternate theories of responsibility for the assassination. The attorneys’ repeated objections, and subsequent responses by judges and prosecutors, occupied a significant portion of the day’s proceedings.
Habraken has appeared before the tribunal before. In July 2015, she was one of a series of prosecution analysts who testified on the compilation of call sequence tables, or CSTs. The tables chronologically record the activity of specific phone numbers, including the time and duration of calls, the content of text messages and geographic information on the whereabouts of the user and the numbers they were in contact with. The information they contain is derived from call data records and coverage maps handed over by Lebanon’s two cellular networks, Alfa and touch. The defense has repeatedly challenged the reliability of the CSTs, and suggested that errors may have been introduced during their preparation.
The atlas primarily serves as a visual representation of the data contained in the CSTs, and contains a series of maps showing the coverage of cell sites that play a role in the prosecution’s case. Prosecutors said it contains information similar to the “electronic presentation of evidence,” a digital depiction of alleged conspirators’ movements and communications that they will present later in the trial. The atlas reportedly differs in that it is a physical document, and also details how discrepancies in the different sets of data turned over by the networks might have affected cellular coverage.
Both include coverage maps of Lebanon, particularly in and around Beirut. Prosecutors referred to maps of coverage near the seafront St. Georges Hotel, where the bombing took place, and Haret Hreik, a southern suburb where prosecutors contend the assassination was coordinated. The latter is notable for being home to Hezbollah’s headquarters.
Each of the four defendants allegedly had ties to the powerful Shiite party. Mustafa Badreddine, removed from the indictment following his death in May, was a senior military commander for the group.
The trial will resume Wednesday. Hearings are scheduled to continue for the rest of the week.

Source & Link : The Daily Star

Assafir- STL Special Court procedures did not pledge to criminal courts, September 28 , 2016

تحولت إفادة الشاهدة ايلينا هبراكن، محللة الاتصالات لدى مكتب المدعي العام في المحكمة الخاصة بلبنان، الى مادة سجالية بين ممثلي الادعاء وممثلي فرق الدفاع خلال جلسة غرفة الدرجة الأولى لدى المحكمة أمس.
ودفع التماهي الواضح من قبل رئيس الغرفة القاضي دايفيد راي مع طلبات الادعاء وعدم الاستجابة لطلبات الدفاع الى مجاهرة المحامي غيناييل ميترو، وهو من الفريق المكلف من مكتب الدفاع لحماية مصالح المتهم أسد صبرا، الى القول علنا: «إن ما يحصل لا يمت الى إجراءات المحاكم الجنائية الدولية بصلة». وكرر عبارته مرات عدة امام القضاة من دون أن يعلق أحد منهم، اعتراضا أو توضيحا.
فقد أجمعت فرق الدفاع على أن الشاهدة قد قدمت 6 افادات مختلفة منذ العام 2006، «وبالتالي تطرقت الى مسائل لا تتعلق فقط بالسيد رستم غزالة، ولكن ايضا تتعلق بالشاهد 680 وهو شخص سمعنا سابقا بانه من الشهود الذين يؤكدون بعض الادلة التي يزعم الادعاء بانها ترتبط بحزب الله». وطالبت الفرق بتأجيل الاستجواب المضاد نظرا الى الحاجة للمزيد من الوقت، وقالت انها ستتقدم بطلب التأجيل «عندما يتسنى لنا الوقت لاجراء المراجعة الكاملة».
وتحت عنوان تسريع الاجراءات رد القاضي دافيد راي «ان كنتم بحاجة الى اسبوعين لتقديم جواب على مسألة واضحة وبسيطة جدا يمكنكم ان تحددوا قبولكم او عدم قبولكم هذه الافادة التي هي من 5 صفحات كحد أقصى». فرد فريق الدفاع: «الاجراءات والقواعد تسمح بذلك، ونحن نريد تطبيق القواعد المتاحة، وبالتالي ان يُطلب منا تقديم الرد خلال اليوم الثاني او اليوم الثالث، كل ما نطلبه هو ان تعطونا الفترة المحددة بموجب المواد والقوانين».
وقال المحامي تشاد مير من الفريق المكلف حماية مصالح المتهم سليم عياش: «إن الادعاء عرض أطلس المواقع الخلوية الذي يمتلكه فريق الدفاع إلكترونيا، وبالتالي لا حاجة للمزيد من الإفادات بهذا الشأن».
وأوضحت ممثلة الادعاء المحامية شيبوس أن الشاهدة هبراكن أعدت أطلسا يتضمن خرائط المواقع الخلوية لشركتي الهاتف في العامين 2004 و2005، وهي مواقع ذات صلة بقضية الادعاء.
وردا على اسئلة شيبوس قالت الشاهدة أن تحليل ارقام الهواتف لا سيما الرقم المنسوب للمتهم عنيسي (3598095) أثبت مواعيد عدة كانت لعنيسي مع أحد التجار ومع مالك منزل عنيسي ومواعيد أخرى كانت تجمعه بالشاهد 076.
ومع طرح أسئلة غير مدرجة في مضمون إفادة الشاهدة، اعترض المحامي ميترو وقال: «لا ادري لماذا تطرح هذه الاسئلة حول هذا الموضوع المحدد ونحن لم نكن نعرف ان هذا الموضوع سيكون موضع الاستجواب صباح هذا اليوم (أمس)، وسبق ان ذكر الزميل هنيس منذ برهة ان الادعاء ينوي ان يقدم ادلة وافادة حول محتويات بعض الرسائل النصية القصيرة وكيفية الحصول عليها وما الذي تعنيه على مستوى الادلة. نحن في موقع ضعيف كمحامي دفاع لان الادعاء رفض طلبنا ورد طلبنا بالنفاذ الى قاعدة البيانات هذه. نحن نعاني من مشكلة في مبدأ تكافؤ وسائل الدفاع، وبالتالي لا نعتبر انه يجب ان نستكمل هذه الافادة من دون تسوية هذه المسألة خصوصا اننا لم نتبلغ ان هذا الموضوع سوف يثار، وقد حاولنا ايضا الحصول على سجلات الرسائل النصية القصيرة التي لم نحصل عليها بعد».
ووسط هذا السجال، سألت القاضية ميشلين بريدي، ممثلة الإدعاء: «هل هذه الارقام الواردة في إفادة الشاهدة متصلة بشيء ما، لاني لم اتعرف على اي منها؟. ان لم تكن ذات صلة ولم يكن لديها اي مضمون يرافقها، فانا لا افهم ما يجري».
وأوضحت شيبوس تعقيبا بأنه «باستثناء اول رقمين في هذه اللائحة، فإن الأرقام المتبقية هي من الشبكة الخضراء


Source & Link : Assafir

Al Mustaqbal- STL looking for proofs against Hizbullah, September 28 , 2016

عقدت غرفة الدرجة الاولى في المحكمة الدولية الخاصة بلبنان جلسة أمس في مقرها في لاهاي برئاسة القاضي دافيد راي استمعت خلالها إلى إفادة محللة الاتصالات في مكتب المدعي العام ايلينا هبراكين التي وضعت «أطلساً» بمواقع الاتصالات الخلوية التي أجراها المتهمون باغتيال الرئيس الشهيد رفيق الحريري.

وفي بداية الجلسة، قررت المحكمة قبول الأدلة التي تقدّم بها الشاهد 680 وهو «من الشهود الذين يؤكدون بعض الادلة التي يزعم الادعاء بانها ترتبط بـ حزب الله» إلى جانب أدلة أخرى ترتبط برئيس جهاز الأمن والاستطلاع في القوات السورية العاملة في لبنان سابقاً رستم عزالة.

واعترض محامو الدفاع عن المتهمين على قبول المحكمة بـ «الأطلس» الذي رسمته هبراكين، طالبين من القاضي راي منحهم فترة زمنية إضافية لتحديد موقفهم في ما يتعلق بالاستجواب المضاد الذي ينوون الاضطلاع به مع الشاهد، فقرر راي منحهم مهلة حتى الثالث من تشرين الأول المقبل يتقدمون خلالها بأسئلتهم للشاهدة قبل استجوابها.

واعتبر المحامي تشاد مير وكيل الدفاع عن المتهم سليم عياش أن «الاطلس هو عبارة عن مجموعة من مخططات التغطية وغيرها من المعلومات الموجودة في العرض الالكتروني للادلة، ونحن نملك العرض الالكتروني للادلة الذي يبيّن هذه المعلومات وبالتالي الاطلس يكرر هذه المعلومات، وبالتالي ما من داع الى اعتماد هذه الادلة الاضافية التفسيرية التي هي مجرد تكرار«.

وتولت ممثلة الادعاء السيدة تشيبوس استجواب الشاهدة التي شدّدت على أن الهاتف الخلوي الارجواني 3598095 الذي يزعم الادعاء نسبه إلى المتهم حسن عنيسي هو بالفعل للمتهم المذكور وهو استخدمه في الفترة الممتدة من يناير 2003 حتى 16 فبراير 2005.

ورفع القاضي راي الجلسة إلى قبل ظهر اليوم.

وفي ما يلي وقائع الجلسة:

الجلسة الصباحية

... هذا الشاهد تقدم بـ 6 افادات مختلفة منذ العام 2006، ثلاثة اُدرجت بموجب المادة 90 و3 لا، وبالتالي تطرق الى مسائل لا تتعلق فقط بالسيد رستم غزالة، ولكن ايضا بمسائل تتعلق بالشاهد 680 وهو شخص سمعنا سابقا بانه من الشهود الذين يؤكدون بعض الادلة التي يزعم الادعاء بانها ترتبط بـ «حزب الله«.

هذه معلومات غير واردة في الافادة الحالية، وهناك ايضا فروقات بين ما ورد في الافادة الاخيرة وما جاء في الافادات السابقة، وبالتالي لا نعرف كيف نقدم لكم هذه المعلومات، اظن ان علينا ان نطلب الاستجواب المضاد ونسأل الشاهد عن هذه المعلومات، ولكن استبق المسألة وأقول بأننا سنتقدم بهذا الطلب عندما يتسنى لنا الوقت لاجراء المراجعة الكاملة.

القاضي دافيد راي (رئيس غرفة الدرجة الاولى): انا فقط اطلب من محامي الدفاع ان كانوا يريدون مزيدا من الوقت ام لا؟

المحامية فون وستينغهاوسن (للدفاع عن المتهم حسن عنيسي): نعم، كما قال زملائي نود ان يتسنى لنا الوقت لمراجعة هذه الافادة والنظر في افادة الشاهد 017.

المحامي جاد يوسف خليل (للدفاع عن المتهم حسن حبيب مرعي): هناك اسماء لبعض الشهود الذين مروا امام هذه المحكمة. المسألة دقيقة جدا وحساسة، لذلك نحن نريد بعض الوقت لاتخاذ القرار بقبول او عدم قبول هذه الافادة.

راي: حسناً، الاحد 31 ايلول، ايناسبكم ذلك جميعا؟

فون وستينغهاوسن: ليست هناك من 31 ايلول.

راي: قصدت 3 تشرين الاول.

المحامي توماس هانيس (للدفاع عن المتّهم سليم عيّاش): لا افهم لما علينا ان نعطي جوابا في فترة قصيرة وسريعة؟

راي: نريد ان نسرّع الاجراءات ان كنتم بحاجة الى اسبوعين لتقديم جواب على مسألة واضحة وبسيطة جدا. يمكنكم ان تحدّدوا قبولكم او عدم قبولكم هذه الافادة التي هي من 5 صفحات كحد أقصى؟

هانيس: الاجراءات والقواعد تسمح بذلك، ونحن نريد تطبيق القواعد المتاحة، وبالتالي ان يُطلب منا تقديم الرد خلال اليوم الثاني او اليوم الثالث، كل ما نطلبه هو ان تعطونا الفترة المحددة بموجب المواد والقوانين.

راي: ماذا عنك سيد ميلن؟ ماذا بشان قضية الاطلس؟

الكسندر ميلن (وكيل الإدعاء): نقترح اولا ان تستدعي السيدة شيبوس الشاهدة السيدة هبراكن الا ان كنت ترغب في الاستماع الى ملاحظات اضافية تتعلق بالاطلس؟

راي: طلبنا من محامي الدفاع تحديد موقفهم، واعتقد ان هذه الملاحظات تتعلق بافادة السيدة هبراكن. اعتقد انه من الافضل ان نعالج الموضوع قبل ان نستدعي الشاهدة. اعتقد انه من الافضل لها ان تبقى في غرفة الشهود لا ان تنضم الينا بينما نواصل هذا النقاش.

ميلن: لا مشكلة لدينا ان كان محامو الدفاع يعتبرون انها يجب ان تكون موجودة في قاعة المحكمة لهذه الغاية.

المحامي تشاد مير (للدفاع عن المتهم سليم عياش): كما ابلغنا الغرفة، نحن نعترض على هذا الطلب برمّته، لدي بعض الملاحظات ولا ارى اي داع لكي تتواجد الشاهدة في هذه القاعة، ان كانت الغرفة ترغب في ذلك فلا بأس ولكن لا ارى من داعٍ لكي تكون موجودة معنا في القاعة؟

راي: هل من سبب يمنع وجود الشاهدة معنا؟

مير: ربما هي مرتاحة في غرفة الشهود اكثر من قاعة المحكمة، لا ادري. القرار لك حضرة القاضي.

راي: كم ستدوم لحظتك؟

مير: ما بين 5 الى 10 دقائق.

راي: رفع الادعاء البارحة طلبا حول قبول افادة الشاهدة والاطلس بموجب المستند المودع 234 في 23 ايلول 2016، وطلب الادعاء قبول الاطلس وذلك بموجب المادة 91 من القواعد في ما يتعلق الشاهد ايلينا هبراكن، وطلب الادعاء قبول افادة هذه الشاهدة. وقد طلبت الغرفة من فرق الدفاع الرد بطريقة سريعة على هذا الطلب، ونحن نشكرك سيد مير لأنك قررت ان ترد على هذا الامر في غضون 5 الى 10 دقائق.

مير: يقدم الادعاء 3 اسباب لتبرير الاطلس ويشرح اهميته وصلته وهذا ما ساتحدث عنه لاحقا.

اولا تحدث عن تمثيل اضافي للادلة التي اعتبرت مقبولة بموجب الفقرة 11 من الطلب، وفي الفقرة 7 يقدم تمثيلا سهل الاستعمال لما يعرف بالادلة الخاصة بالمواقع الخلوية، ونحن نملك هذا التمثيل بحسب الادعاء، وهذا ما يعرف بالعرض الالكتروني للادلة. واود بسرعة العودة الى البينة 595 وتحديدا الى افادة الشاهد فاهي بتاريخ 14 اب اغسطس 2005 بعنوان الغرض من العرض الالكتروني للادلة، وقال ان الهدف من هذا العرض الالكتروني للادلة هو ان يقدم ادلة جغرافية ومعلومات تتعلق بالاتصالات الهاتفية، والغرض منه هو ان يعرض المعلومات بطريقة فعالة وموثوقة ويسهل الوصول اليها، ولم يشرح الادعاء اي قيمة مضافة يقدمها هذا الاطلس عندما نحن نملك في الاساس العرض الالكتروني للادلة. اذن الاطلس هو عبارة عن مجموعة من مخططات التغطية وغيرها من الملعومات الموجودة في العرض الالكتروني للادلة ونحن نملك العرض الالكتروني للادلة الذي يبيّن هذه المعلومات وبالتالي الاطلس يكرر هذه المعلومات، وبالتالي ما من داع الى اعتماد هذه الادلة الاضافية التفسيرية التي هي مجرد تكرار.

راي: لقد قلت للتو ان هذه اداة تكرر وان من شانها ان تعقد الوضع، فهل يسبب ذلك اي ضرر بالمتهم الذي تمثله، اعني اقله فيما يتعلق بـ 49 الفقرة دال من القواعد؟

مير: الضرر هو ضئيل، ان كنت ترغب حضرة القاضي بقبول هذا الدليل الاضافي الذي يكرر دليلا اخر فلا بأس في ذلك ولا تعليق.

راي: اذن تقول ان هذا الضرر هو عادي؟

مير: لن اذهب الى هذا الحد.

راي: نحن نتحدث هنا عن ادلة تقدم بها الادعاء وتتمتع بالقيمة الثبوتية ويجب ان لا تسبب اي ضرر الى مصالح المتهم الذي تمثله، لان الادعاء يحاول ان يدين المتهمين بجريمة معينة، ولكن المادة 149 الفقرة دال من القواعد تشير الى ان هذا الامر قد يسبب ضررا معينا، والى ان هذا الضرر لا يمكن ان يغطي على القيمة الثبوتية؟

مير: اعتقد انه يجب ان نقوم بتمييز بين الادلة والادلة التفسيرية، ونحن نعتبر ان هذه الادلة لا تملك اي قيمة اضافية، وبالتالي لا اساس لقبول هذا الدليل الذي يقدم مزيدا من التفسير والشرح. اود ايضا ان اتحدث وبايجاز عن افادة الشاهدة، يعتبر الادعاء في طلبه في الفقرة 9 بما ان السيدة هبراكن مدرجة على اللائحة منذ تشرين الثاني 2012 بموجب المادة 91 من القواعد، وبما ان افادتها تشير الى انها اعدت خرائط النسب سبق لمحامي الدفاع ان تبلغوا بافادتها، وبالتالي اود ان اعود الى قرار غرفة الدرجة الاولى حول طلب الادعاء قبول افادة الشاهدة 505 والشاهد 703 وتحديدا في الفقرة 17 التي تفيد انه يجب التاكد من ان الطرف مقدم الطلب قد تبلغ بهذه الادلة، وان لم يتبلغ الفرقاء الاخرون بنطاق افادة الشاهد ففي هذه الحالة لا تعتبر غرفة الدرجة الاولى ان كل افادة يجب ان تبرز على قائمة البينات للفريق المستدعي، وقد تلقى محامو الدفاع هذا الاطلس قبل عام تقريبا وكما سبق وذكرنا مرارا هذا الصباح لم يتبلغ محامو الدفاع ان السيدة هبراكن كانت وراء اعداد هذا الاطلس حتى مثول السيد فاهي للادلاء بشهادته في ايلول 2016، وبالتالي لم يحاول الادعاء اظهار السبب الوجيه وراء تدوين هذه الافادة والكشف عنها، في اللحظة الاخيرة كشف الادعاء عن هذا الاطلس في ايلول الماضي وربما استغرقه اكثر من عام ليعد هذه الافادة التي تقع في 16 صفحة حول كيفية اعداد هذا الاطلس، ثم كشف عن هذه الافادة للمرة الاولى قبل 3 ايام من استدعاء الشاهدة الى قاعة المحكمة، وبالتالي لا يمكن القول ان محامي الدفاع تمتعوا بالوقت الكافي للاطلاع على نطاق هذه الافادة للشاهدة اليوم.

راي: نعطيها رقم البينة p1552

السيدة شيبوس (ممثلة الادعاء): ننتقل الان الى خريطة وايت هاويس a وهي صفحة واحدة مرة اخرى.

راي: P1152.

شيبوس: واخيرا خريطة زلقا مع الرقم المرجعي للادلة الذي ذكرناه منذ لحظات. اطلب الان من فضلكم قبول افادة السيد هبراكن في ما يتعلق بالاطلس؟

راي: ربما نسيت ان اعطي رقم بينة للوثيقة ككل وهو اطلس مخططات الخلوية ذات الصلة وهي تحمل الرقم المرجعي للادلة d041013

شيبوس: اود ان اصحح في المحضر الرقم المرجعي الذي ورد بالنسبة الى الوثيقة والرقم هو d0471013 واطلب منكم الان قبول افادة السيدة هبراكن في ما يتعلق بانتاج الاطلس الافادة التي هي مؤرخة في 23 -9-2016.

راي: اليس هناك من طلب للاستجواب المضاد بموجب المادة 156 في ما يتعلق بهذه الافادة، ومن حقكم ان يكون هناك استجواب مضاد؟

هانيس: لدي ثلاثة او اربعة اسئلة ومن فضلكم سيدي القاضي؟

راي: سيد هانيس عذرا لحظة من فضلك سوف نعود اليك بعد لحظات. هل يمكننا ان نعود الى الادعاء الان كما ترين سيدة هبراكن فان السيد هانيس سيطرح عليك بعض الاسئلة بعد الاستراحة واود ان يضبط المحضر والسيدة هبراكن موجودة هنا وارحب بك مجددا وانت كنت موجودة معنا في 22 من العام الماضي، وانت ادليت بالقسم ولا حاجة الى ان تعودي اليه مجددا او ناخذ معلوماتك الشخصية مجددا. سيدة شيبوس يمكنك ان تطرحي الاسئلة الان.

شيبوس: قبل ان اطرح الاسئلة على الشاهدة، أطلب ان تقبلوا الافادات الاخرى التي قدمتها السيدة هبراكن والتي اعتبرتموها مقبولة في قراركم الصادر في 9-11-2015 وهي افادة السيدة هبراكن التي اعطتها في وقت سابق، وكما ذكرت فانني اعتقد ان هذه الافادة وجدت مقبولة وانها خاضعة للاستجواب المضاد ولكن محامي السيد عنيسي اشاروا في فترة لاحقة بانهم لا يريدون ان يعيدوا الاستجواب المضاد للشاهدة.

راي: تصحيح في المحضر في الصفحة 34 في السطر 14 يجب ان يكون رقم الارجواني 095 وليس كما ورد في المحضر ارجواني 905.

شيبوس: شكرا حضرة القاضي اعتقد ان الصفحة الحقيقية هي الصفحة 11 وليست الصفحة 34. انتقل الى ملخص افادتها. السيدة هبراكن حللت ما اذا كان رقم الهاتف 3598095 والرقم ورد سابقا، وذكرت بان الادعاء يشير اليه بالرقم الارجواني 095 والذي يشير الادعاء او ينسبه الى السيد حسن عنيسي الذي كان يستخدم في مكتب الشاهد عندما كان السيد عنيسي لديه موعد في ذلك التاريخ، وبهذا ينتهي الملخص ونحن بالمناسبة نود ان نوضح بان السيدة هبراكن في افادتها شددت على نسب الهاتف الارجواني الى السيد عنيسي وهو كان زبونا لدى الشاهد PRH7 وهو ادلى بافادته في 30 -9-2015 وزودنا بنسخ عن سجلات زبائنه. البينة 602 وهي رقم البينة الذي اعطي لملفات الزبائن. ايضا زودتنا برقم هاتف السيد عيسى والرقم هو 3598095 واذا كنتم تذكرون ايضا ان السيد عنيسي يحمل رقم عيسى وان السيدة هبراكن في تحليلها اظهرت ان الرقم الارجواني 095 استخدم في منطقة مكتب الشاهد 067 في الايام التي كان لدى السيد عنيسي موعدا وهذا يظهر نسب الهاتف في الفترة الممتدة من يناير 2003 حتى 16 فبراير 2005.

راي: سناخذ استراحة الان رفعت الجلسة

بعد الاستراحة

....

راي: سيد هانيس هل تود ان تتناول الكلام قبل ان نستأنف مع الشاهدة؟

هانيس: نعم، لقد قيل لنا ان الادعاء سيطرح بعض الاسئلة وانا اعترض على ذلك، لقد تمت الموافقة وتم قبول طلب الادعاء قبول هذه الافادة، وفي هذا الطلب في الفقرة 13 اشار الادعاء الى ان افادة الشاهدة هبراكن واضحة ومباشرة وليست تحليلية وبالتالي لن يكون ذلك من مصلحة العدالة ولن يكون استدعاؤها شخصيا للادلاء بافادتها شفهيا امر في مصلحة العدالة، ولكن هذا لم يحصل اليوم وهي موجودة هنا اليوم للاستجواب واعتقد ان الادعاء قال انه ما من حاجة لتمثل الشاهدة شخصيا في قاعة المحكمة.

راي: سيد هانيس الا تعتبر انه من الافضل للادعاء ان يطرح الاسئلة قبل ان تسنح لك الفرصة للاستجواب المضاد؟ اعتقد ان هذا الطلب الذي تتقدم به هو طلب غريب بعض الشيء؟

هانيس: هل ستستمح لي ان اقوم بالاستجواب مرتين؟ امامي فقط خمس دقائق لطرح الاسئلة. ويملك الادعاء هذه الافادة التي ارادها ولا ادري ما الذي يريده الادعاء اكثر من ذلك، الاسئلة التي ساطرحها لا تتعلق بافادة الشاهدة حول الاطلس ولا بالاطلس بل تتعلق بمجال ثالث سبق ان تطرق اليه السيد ميلن.

شيبوس: صباح الخير سيدة هبراكن. هل طلب منك يوما ان تبحثي عن مضامين الرسائل النصية القصيرة لارقام هواتف محددة في قاعدة البيانات بلغة الاستعلامات المهيكلة؟

الشاهدة ايلينا هبراكن: نعم طلب مني ذلك.

شيبوس: عندما بحثت عن الرسائل النصية القصيرة في قاعدة رقم هاتف محدد لم يتلق اي رسالة نصية قصيرة فهل تمكنت من اعداد جداول تسلسل الاتصالات في هذه الحالة؟

هبراكن: كلا لم اجد اي محتوى وبالتالي لم اعد جدول تسلسل الاتصالات.

المحامي غونييل ميترو (للدفاع عن المتهم اسد صبرا): هل يمكن ان اقاطع الاستجواب لبرهة؟ لا ادري لماذا تطرح هذه الاسئلة حول هذا الموضوع المحدد ونحن لم نكن نعرف ان هذا الموضوع سيكون موضع الاستجواب صباح هذا اليوم، وسبق ان ذكر السيد هانيس منذ برهة ان الادعاء ينوي ان يقدم ادلة وافادة حول محتويات بعض الرسائل النصية القصيرة وكيفية الحصول عليها وما الذي تعنيه على مستوى الادلة. نحن في موقع ضعيف كمحامي دفاع لان الادعاء رفض طلبنا ورد طلبنا بالنفاذ الى قاعدة البيانات هذه. نحن نعاني من مشكلة في مبدأ تكافؤ وسائل الدفاع، وبالتالي لا نعتبر انه يجب ان نستكمل هذه الافادة من دون تسوية هذه المسالة خصوصا اننا لم نتبلغ ان هذا الموضوع سوف يثار اليوم، وقد حاولنا ايضا الحصول على سجلات الرسائل النصية القصيرة التي لم نحصل عليها بعد.

راي: سيد ميترو، لقد قلت: «لقد حاولنا ايضا الحصول على سجلات الرسائل النصية القصيرة التي لم نحصل عليها بعد«، هل يمكنك ان تذكرني فغرفة الدرجة الاولى وقاضي الاجراءات التمهيدية طلبا الحصول على بعض الرسائل النصية القصيرة وبعض الارقام، اثيرت هذه المسالة في الغرفة ولكن لا اتذكرها، هل يمكنك ان تذكرني بها؟

ميترو: لم نرفع هذا الطلب الى الغرفة بل الى الادعاء.

راي: ولم يثر ذلك امام غرفة الدرجة الاولى لان هذا الطلب لم يلب بعد؟

ميترو: صحيح ولم يكن يفترض ان تدلي هذه الشاهدة بشهادتها وبافادتها في ما يتعلق بمسائل قد تكون ذات صلة لنا في ما خص الرسائل القصيرة المنسوبة الى رقم هاتف محدد يزعم الادعاء انه يعود الينا، او الى رسائل نصية قصيرة تتعلق بهواتف اخرى نعتبرها متعلقة بقضيتنا، وان كان الادعاء سيقدم هذه الادلة حول هذه المسائل ففي هذه الحالة علينا ان نطلع على هذه المسالة وبالتالي لا يجب على الشاهدة ان تتناول هذه المواضيع الان.

شيبوس: في ما يتعلق بموقفهم انهم ليسوا مطلعين على افادة الشاهدة هبراكن في هذا الشأن، اود الاشارة الى انها رفعت افادتها في 23 كانون الثاني 2015 حول هذا الموضوع بالذات الذي اتناوله اليوم وتم الكشف عن هذه الافادة في اليوم نفسه، وفي حزيران العام الماضي طالبنا قبول هذه الافادة بموجب المادة 91 وطلبنا ضمها الى القائمة بموجب المادة 91 من القواعد، وايضا مدرجة في قائمة العروض التي كشفنا عنها البارحة هو انه عندما يتم قبول هذه الافادة فما من حاجة الى امر اخر، وانا لن اقوم بالاستجواب المضاد الان وانا اطلب تاجيلا معينا وان قبلنا هذا التاجيل فهذا سوف يعني انها سوف تعود الى الادعاء بشهادتها بعد عدة ايام. عذرا حضرة القاضي لكن هذه ليس طريقة مناسبة للمحاكمة الجنائية ونحن نعتبر ان هذه الطريقة تضر بنا.

ميلن: اود ان اضيف الى ما تقدم به السيد ميترو ونحن وجهنا رسالة الى الادعاء في 19 -9 طلبنا توضيحا حول افادة الشاهد هبراكن ولم نتلق اي جواب، واليوم في اجتماعنا يوم الاربعاء ايضا طلبنا توضيحا وكل ما قيل لنا كلمة اطلس وهي كل ما حصلنا عليه في ما يتعلق بهذه الافادة ولم نتبلغ بهذا الامر سابقا وبالتالي انا اضم صوتي الى صوت السيد ميترو بهذا الشان .................

راي: اذا فلنستمع الان الى الشاهدة وان كان محامو الدفاع يرغبون باستجواب الشاهدة استجوابا مضادا فلا باس يمكنهم ان يبلغونا بهذا الامر لاحقا.

شيبوس: شكرا حضرة القاضي لقد اشرت الى انه عندما لم تجدي محتويات خاصة بالرسائل النصية القصيرة لهاتف محدد بعدما اجريت بحثا في قاعدة بيانات عاملة بلغة الاستعلامات لم تعدي جداول هيكلة الاتصالات لهذه المحتويات والسؤال الذي ساطرحه عليك هل سجلت ارقام الهواتف التي بحثت فيها عن محتويات الرسائل النصية القصيرة ولم تجدي اي نتيجة؟

هبراكن: لقد سجلت هذا الامر في افادتي.

شيبوس: اطلب عرض البند 26 وهي نسخة باللغة الانكليزية المموهة والبند 27 باللغة العربية المموهة لافادة السيدة هبراكن في 23 -1-2015. اطلب الانتقال الى الصفحة التي تحمل الرقم المرجعي للادلة 6030419؟

راي: هل هذه تحمل رقم بينة ام انها مجرد صفحة الافادة؟

شيبوس: هذه الافادة التي كنا نناقشها وانا كنت اود ان اسأل السيدة هبراكن ما اذا كانت هذه اللائحة الخاصة بارقام الهواتف التي ترونها امامكم، وفي الصفحة التالية هي لائحة ارقام هواتف كانت قد بحثت عنها وذلك في البيانات المختلفة من دون ايجاد اي مضمون للرسائل النصية القصيرة؟

هبراكن: نعم هذه هي اللائحة ولكن انا اود ان اشير الى اني قد لحظت عند النظر الى هذه الافادة ان الفترة الزمنية للرقمين الاولين هي اقصر نوعا ما ويبدو ان هناك خطأ مطبعياً في التاريخ.

شيبوس: شكرا لك حضرة الشاهد، وبداية في ما يتعلق بتقديم الافادة انا كنت فقط اقترح هذا الامر لاختصار الوقت ولتفادي سؤال السيدة هبراكن عن كل الارقام على حدة، وبامكانية العودة الى قاعدة البيانات فانا قد اعلمت باننا قد قدمنا للدفاع كل مواد الصلة في ما يتعلق بالرسائل النصية القصيرة، وهم لديهم امكانية الحصول على هذه البيانات الاولوية للتاكد من اي رسالة نصية قد تردهم ولكن ان ارادوا تنظيم الرسائل النصية القصيرة لارقام معينة فعليهم ان يقوموا بها الامر بشكل يومي وانا اقر ان هذا الامر قد يكون مزعجا لكن عليهم ان يقوموا بهذا الامر في ما يتعلق بمضمون الرسائل النصية القصيرة لجهة بيانات رقم هاتفي معين للحصول على المضمون الاولي لهذه الرسائل.

راي: لا زلت لا افهم.

شيبوس: فهمت من زميلي الموقر انه غير قادر على التأكد شخصيا من ان الارقام الهاتفية التي تأكدت منها السيدة هبراكن لجهة الرسائل النصية القصيرة وعدم وجودها في ما يتعلق بهذه الارقام اذا هو امر صعب عليها؟

القاضية ميشلين بريدي: هل هذه الارقام متصلة بشيء ما لاني لم اتعرف على اي منها ما الموضوع هنا ان كانت ذات صلة وان لم يكن لديها اي مضمون يرافقها فانا لا افهم ما يجري؟

شيبوس: بالطبع حضرة القاضية كل الارقام ما عدا اول رقمين في هذه اللائحة هي ارقام من الشبكة الخضراء وفق ما يزعم الادعاء، وكما تذكرون هذه مجموعة اكبر من المجموعات الاخرى وهي ارقام في الشبكة الخضراء والرقمان الاولان في هذه اللائحة هما رقمان او جزء مما يعتبره الادعاء من الشبكة الزرقاء ...........

شيبوس: هم يمكنهم الحصول على مضمون الرسائل النصية القصيرة بشكلها الاولي ورغم ان النسق غير سهل؟

راي: هل المسألة تتعلق بكيفية الحصول عليها وهل انتم بحاجة الى المساعدة للتاكد منها؟

ميترو: نعم حضرة القاضي ان اردتم ان تجدوا رسالة نصية قصيرة في قاعدة البيانات فانا ادعوكم للقيام بهذا الامر لان ذلك سوف يتطلب النظر في كل رسالة نصية قصيرة بشكل يومي لايجاد احدها، ونحن لا نعرف لماذا ليس لدينا تسهيلات للقيام بهذا الامر والتسهيلات نفسها التي سمحت لنا بالبحث عن الاتصالات، نعم لقد طلبنا ان يقدموا لنا النص الذي يجعل من هذه العملية فعالة والحصول على نفس التسهيلات التقنية التي هي لديهم ولا ارى اي سبب يمنع هذا الامر.

راي: ربما يمكنك ان تسأل السيدة شيبوس عن هذا الامر .......... علينا توزيع الجداول في اقرب وقت ممكن او الجدول في اسرع وقت ممكن مع بعض الملاحظات المدونة. هل من امر اخر يمكن ان نعالجه اليوم؟

رفعت الجلسة حتى يوم الاربعاء 28 ايلول.

رفعت الجلسة وتفضلوا بالوقوف.

Source & Link : Al Mustaqbal

Al Akhbar- Naturalization of women and their children, September 28 , 2016

عند بداية العام الدراسي، اعتصم عدد من النساء اللبنانيات المتزوجات بأجانب أمام وزارة التربية احتجاجاً على قرار الوزير الياس بو صعب إعطاء الأولوية في التسجيل في المدارس الرسمية للأولاد اللبنانيين.
حينها، صرخت الأمهات رفضاً لمعاملة أبنائهن كـ "أولاد من درجة ثانية"، وذكّرن بأن حرمانهن حقهّن في إعطاء الجنسية لأبنائهن لا ينتقص من كرامتهن ومواطنتهن فحسب، بل ينال من كرامة "فلذات الأكباد".
يشير مركز "هي" للسياسات العامة إلى أن من جملة التأثيرات الأساسية التي يُخلّفها قانون الجنسية اللبناني الذي يحرم المرأة اللبنانية حقَّها في إعطاء الجنسية، تعرّض أسرة المرأة اللبنانية المتزوجة بأجنبي لمشاكل اقتصادية واجتماعية نتيجة حرمان زوجها وأولادها العديد من الحقوق، كالحق في الطبابة والتعليم والضمان الصحي، وعلى صعيد العمل والإقامة والإرث. أمس، نظّم "تجمّع النساء الديموقراطي" بالتعاون مع حملة "جنسيتي حق لي ولأسرتي"، ندوة لعرض خلاصة السياسات العامة لمركز "هي" في مجال تناولها لمشكلة حرمان المرأة الحق في إعطاء الجنسية.
يوصّف المركز الواقع القانوني التمييزي بحق المرأة، ويخلص إلى أن النساء في لبنان لم يستطعن إحداث أي تقدّم في هذه القضية، رغم الاتفاقيات الدولية العديدة التي وقّعها لبنان والمتعلّقة بالقضاء على أشكال التمييز وتحقيق المساواة في الحقوق المدنية والسياسية. بحسب المركز، هناك 5 دول عربية فقط تمنح جنسيتها لأبناء المواطنة المتزوجة بأجنبي هي: تونس، الجزائر، المغرب، مصر والعراق أخيراً. وبذلك، يأتي لبنان متأخراً، ليس فقط عن الدول الغربية، بل عن بعض الدول العربية أيضاً.
تمحور النقاش في الندوة حول دحض "شُبهة" التوطين التي يُطلقها المعارضون لإقرار حق المرأة في منح الجنسية (على اعتبار أن تجنيس أولاد المرأة المتزوجة بفلسطيني قد يُمهد للتوطين). وقالت الناشطة في حملة "جنسيتي حق لي ولأسرتي" كريمة شبارو، إن الإحصائيات الأولية التي اطّلعت الحملة عليها تُظهر أن نسبة المتزوجات بفلسطينيين هي الأقل من بين اللبنانيات المتزوجات بأجانب، مُشيرة إلى التهويل الذي لا يستند إلى أي معطيات دقيقة في هذا المجال، ومؤكدة الإمعان في تهشيم حق المرأة لاعتبارات طائفية ومناطقية ضيّقة. معظم المداخلات أتت في سياق الردّ على تصريح وزير الخارجية والمغتربين جبران باسيل الأخير، الذي قال إنه مع إعطاء المرأة الحق في الجنسية "باستثناء الفلسطينيين والسوريين". في هذا الصدد، قال الوزير السابق طارق متري ان استخدام السياسيين لكلمة التوطين له وقع "غرائزي" من شأنه أن يُحرج الفاعلين في السلطة كي يبقوا على موقفهم التمييزي ضد المرأة. وأضاف: "ما سمعناه أخيراً أعاد النقاش المتقدّم حول حق المرأة إلى الوراء"، لافتاً إلى أن "الحق لا يكون مشروطاً، المرأة المتزوجة سورياً هي نفسها المرأة المتزوجة فرنسياً". هذا الكلام يتوافق وموقف الحملة الذي أطلقته في نهاية الندوة ردّاً على باسيل، إذ أشارت إلى أن منح المرأة الجنسية لزوجها ولابنها حق "والحق لا يُجزّأ".
يمكنكم متابعة الكاتب عبر تويتر

Source & Link : Al Akhbar

September 26, 2016

The Daily Star- Activists hold sit-in against Costa Brava landfill, south of Beirut, September 26 , 2016

BEIRUT: Civil Society activists held a demonstration Saturday in front of the Costa Brave landfill, south of Beirut, preventing garbage trucks from entering the site.

Voice of Lebanon radio 100.3 reported that the activists erected a tent at the site, asking for people to sign a petition to close the landfill.

The state-run National News Agency later reported that the activists were against the landfill, as it endangers the marine environment on the Lebanese coast and threatens the safety of civilian planes coming from the near-by Beirut airport.

Costa Brava is one of two landfills of a government plan to end the country’s trash crisis, which began July of last year with the closure of the Naameh landfill after 17 years of operation.

Although construction at the coastal landfill has been ongoing, activists, local residents and officials have warned of the environmental damage the dump would have to the surrounding areas.

Source & Link : The Daily Star

The Daily Star- Women’s rights campaign condemns Bassil’s remarks, September 26 , 2016

BEIRUT: The “My Nationality is My Dignity” campaign slammed Foreign Minister Gebran Bassil Sunday for “discriminatory” comments regarding laws prohibiting Lebanese women from passing on their citizenship.
During a protest at Riad al-Solh Square, campaign coordinator Mustafa Shaar said he was shocked by the minister’s recent remarks. “We are used to the racism of Lebanese politicians, but what was shocking for us was talking publicly about discrimination in international forums,” Shaar said, according to the National News Agency.
In a speech he gave in New York this month, Bassil said he supports allowing Lebanese women to pass their nationality on to their spouses and children in principle, but suggested that those married to Palestinians and Syrians should be excluded. He later tweeted about the contents of the speech.
“I am for the right of women married to a foreigner to pass the Lebanese nationality to their children, but our constitution and our composition do not allow granting citizenship to 400,000 Palestinians,” said Bassil, who also heads the Free Patriotic Movement, in a tweet dated Sept. 17.
In another tweet, the minister said, “I am for the endorsement of a law allowing a woman to pass on nationality to her children, but with the exception of Syrians and Palestinians, [in order] to protect our land.”
Lebanese women married to foreigners are currently not allowed to pass on their citizenship to their husbands and children, a right many have demanded for years.
Speaking during the protest, Shaar questioned Bassil’s motives.
“We are talking about the children of Lebanese mothers and not people who came from another planet. Playing the demography card will not work, as most Lebanese dream of emigrating at the earliest opportunity,” he said, addressing the minister.
“Your excuses are becoming old. Sometimes it is the Palestinian refugees and other times it is the Syrian refugees.”
Shaar said that the children of women married to foreigners have been born and raised in Lebanon and it is the only country they know, reiterating a position held by a number of groups pressing for the extension of rights.
Political parties have cited demographic and sectarian concerns to justify the restriction, claiming that overturning it could disrupt the country’s delicate sectarian makeup. They reference Palestinians in particular, who are predominantly Sunni.
There are also currently more than 1.1 million Syrian refugees in Lebanon, and politicians have voiced fears that the international committee could try to pressure the government to naturalize them.
This is not the first time Bassil has been met with criticism over his stance on the issue, particularly after he pushed for the extension of citizenship to descendants of the Lebanese diaspora.

Source & Link : The Daily Star

September 24, 2016

Al Mustaqbal- In Lebanon, 20% of women migrant workers are locked indoors, September 24 , 2016

على الرغم من الشروط القانونية الدنيا المفروضة على أصحاب العمل، لا يَمنح إلا نصفهم يوم عطلةٍ أسبوعياً للعاملة المنزلية، ومن بين هؤلاء، لا يمنح إلا نصفهم العاملة حرية الذهاب أينما تشاء في ذلك اليوم.

وفي لبنان، 20 في المائة من أصحاب العمل يحبسون العاملات المنزليات المهاجرات داخل المنزل .

وعلى الرغم من أن القانون يحظر اقتطاع رسوم مرتفعة لوكالات التوظيف من العاملة، ويقول 40 في المائة من أصحاب العمل إنهم يقومون بذلك رغم أن أجور أغلب العاملات المنزليات المهاجرات متدنية، إذ يتقاضى 35 في المائة منهن أقل من 200 دولار شهرياً، في حين أن أكثر من 40 في المائة من أصحاب العمل لا يدفعون رواتب العمال بانتظامٍ في نهاية كل شهر.

69 في المائة من أصحاب العمل يوفرون غرفة نومٍ خاصة للعاملة، مع وجود فوارق كبيرة في هذه النسبة تبعاً لجنسياتهن. فعلى سبيل المثال، تتمتع 38 في المائة فقط من العاملات البنغلادشيات بغرفةٍ خاصة، فيما تنام الباقيات في المطبخ أو الشرفة أو غرفة المعيشة أو أي جزءٍ آخر من المنزل.هذه الخلاصات أكدتها دراسةٌ أجرتها منظمة العمل الدولية والجامعة الأمريكية في بيروت على أصحاب عملٍ تعمل لديهم عاملات منزليات مهاجرات عن انتشار انتهاكات حقوق العاملات المنزليات، لاسيما فيما يتعلق بعدم دفع أجورهن بانتظامٍ وعدم منحهن يوم راحةٍ كاملاً وحرمانهن من مغادرة المنزل.

ويتولى عدد من المختصين في معهد عصام فارس في الجامعة الأمريكية هذا الأسبوع مناقشة نتائج الدراسة التي استندت إلى مسحٍ شمل 1200 صاحب عملٍ تعمل لديهم عاملات منزليات مهاجرات، إضافة لثلاثين مقابلة معمقة أجريت في مراكز سكانية رئيسية في لبنان. وتكمل الدراسة الجديدة مسحاً سابقاً جرى عام 2015 على 1500 عاملة منزلية مهاجرة مقيمة في منزل صاحب العمل. وبناءً على مناقشاتٍ مكثفة مع المشاركين في الحدث، ستضع منظمة العمل الدولية والجامعة الأمريكية في بيروت توصيات التقرير على أن تُنشر في حينه.


Source & Link : Al Mustaqbal

September 23, 2016

L'orient le jour- La crise des réfugiés syriens au Liban au Sénat français avec Kamel Mehanna, September 23 , 2016

L'Association des femmes arabes de la presse et de la communication (Afacom) a réuni de nombreux universitaires, hauts fonctionnaires français et internationaux, ainsi que des responsables d'ONG humanitaires autour d'un petit déjeuner organisé en l'honneur de Kamel Mehanna, président-fondateur de l'association Amel, qui a donné une conférence sur le thème suivant : « Crise des réfugiés : pratiques innovantes et perspectives de la société civile au Liban. »
La réunion, qui s'est tenue en présence de l'ambassadeur du Liban à l'Unesco, Khalil Karam, et du chargé d'affaires de l'ambassade du Liban à Paris, Ghady Khoury, a eu lieu mardi dernier au siège du Sénat à Paris.
Zeina Tibi, présidente de l'Afacom, a présenté l'orateur – candidat au prix Nobel de la Paix – et les réalisations de l'association Amel, en rappelant « l'engagement de celle-ci en faveur des causes humanitaires ainsi que son dévouement pour les nécessiteux et les réfugiés, sans distinction de religion ou de nationalité ».
Zeina Tibi a notamment déclaré : « Dans ce Liban qui a connu tant de drames et tant d'affrontements horribles, vous avez choisi l'action humanitaire plutôt que la kalachnikov. Vous et l'association Amel êtes l'exemple de cette société civile libanaise qui résiste tant bien que mal à la folie destructrice et cherche à sauvegarder un vivre-ensemble fondé sur l'adhésion à des valeurs humanistes. On a pu dire que mieux vaut allumer une bougie que maudire l'obscurité ! Vous allumez d'innombrables bougies qui font que la nuit est moins noire. Et ces bougies portent les indispensables lueurs de l'espoir. »
Pour sa part, Kamel Mehanna a souligné l'ampleur de la catastrophe humanitaire au Liban. « Depuis 2011, le Liban a ouvert ses frontières aux réfugiés syriens fuyant leur pays ravagé par la guerre. Selon les chiffres du HCR, il y a actuellement plus d'un million de réfugiés syriens au Liban, les autorités libanaises estiment que leur nombre est beaucoup plus élevé, peut-être 1,5 million pour un pays de seulement 4 millions d'habitants. Pourrait-on imaginer 20 millions de personnes se réfugiant dans un pays comme la France ? » s'est-il interrogé.
Le fondateur d'Amel a rappelé que depuis 2012, son association a lancé un programme d'urgence à la crise des réfugiés syriens au Liban. « Elle a pu maintenir une présence permanente dans les régions, aux moments les plus sensibles, quand certaines organisations internationales retiraient leur personnel pour des raisons sécuritaires », a-t-il dit. La présence ancienne et durable d'Amel dans toutes les communautés sans aucune distinction « a favorisé l'acceptation de l'aide destinée aux réfugiés syriens, tout en prenant en compte les besoins des populations locales et en favorisant la cohésion sociale entre les uns et les autres », a poursuivi M. Mehanna, qui a laissé entendre que l'association qu'il préside a obtenu un soutien international pour être candidate au prix Nobel.
Précisant la philosophie de son action, il a affirmé que « c'est sur la base d'une vision centrée sur la pensée positive et l'optimisme permanent que nous entendons lutter pour un monde plus juste et plus humain ».
Les participants à la réunion ont exprimé leur soutien à la candidature d'Amel au prix Nobel de la paix qui devrait être décerné en octobre. Comme l'a affirmé Zeina Tibi, « l'attribution de ce prix à une association libanaise serait sans aucun doute un honneur pour le Liban et surtout un encouragement à ses efforts pour surmonter les crises. Ce serait une récompense pour son inépuisable volonté de vivre et de revivre ».
Mercredi, l'ambassadeur Khalil Karam a offert en sa résidence un déjeuner en l'honneur de M. Mehanna qui a également parlé des activités de son association sous l'angle de son action internationale pour réclamer des aides concrètes pour les réfugiés se trouvant au Liban.

Source & Link : l'orient le jour

September 22, 2016

The Daily Star- Syrian refugees prepare for another winter in Lebanon, September 22 , 2016

SIDON, Lebanon: Hamdi Darwiche wrapped his tent with plastic in preparation for the coming rains. It will be the fourth consecutive winter he spends in the shelter near Marjayoun, in Lebanon’s south.
Abdullah Hassoun said he praised God that his application for asylum in Europe was rejected by the U.N. High Commissioner for Refugees. He said those who made it to Europe were living tough lives in tents as well.
Hassoun said he wished to go back to Aleppo “even if I have to live in the dirt.”
Five years after the onset of the war in Syria, Lebanon continues to endure the largest refugee crisis in its history.
Economic, security, social, health care, humanitarian and education disasters have piled up, one after another. Every area in Lebanon has been affected by the influx of refugees, especially those near the Syrian border, which have borne the heaviest burden.
This influx has exacerbated underlying conditions in a country that was already witnessing social and economic problems prior to the Syrian conflict.
In addition to hosting vast numbers of refugees, Lebanon has also had to deal with the resulting political and security turmoil.
UNHCR has registered some 1.1 million Syrian refugees in Lebanon, however the Lebanese government estimates the total figure to be closer to 1.5 million.
As refugees try to economically and socially integrate into society, the competition for jobs has increased, resulting in low wages for manual labor and complaints that Syrians are willing to work for minimal wages.
Another effect of the crisis has been the increased demand for water and electricity, whose supplies already suffered from administrative and structural issues.
Syrian refugee Jalila Chehab, a saleswoman at a clothing store in Sidon, said she understood the concerns of the Lebanese.
“But what can we do as a family of six in the tough situation we are in?” she said.
Lebanese national Afif Fawaz said that all construction sites were being worked by Syrians.
“We watch. I am not against the Syrian workers, but ultimately this is my land, what can I do?” he asked.
During the first three years of the Syria crisis, Arab countries and international powers helped with programs and initiatives.
But over the last two years, visits by regional and international leaders to areas occupied by refugees have decreased significantly.
Financial, social, health care and education programs have decreased due to a lack of support, and schools that were strictly for refugees have been forced to shut as a result of the funding shortages.
In the last two years, UNHCR has decreased the monthly allowance for refugee families by 50 percent – from $32 to just $16.
Kamel Kozber, head of the Union for Relief Associations in the South, said that health care assistance was down 80 percent due to the decline in support from Arab nations and international powers.
“Visits by officials have decreased because international focus has shifted to other issues and areas in the world,” he said.
As Syrian refugees prepare for their fifth winter in Lebanon, officials who were previously concerned with refugees now turn a blind eye.
Many refugees understand the position of the Lebanese government.
“[Lebanon] has enough problems already and they are welcoming us,” Marwa Khaled said.
The refugees blamed the United Nations and world powers for the decline in aid.
They called on them to put an end to the war in Syria so that refugees could return to their homeland and begin living a normal life.

Source & Link : The Daily Star

September 21, 2016

L'orient le jour- 70,5 % des réfugiés syriens au Liban vivent sous le seuil de pauvreté, September 21 , 2016

L'Onu diffuse les résultats préliminaires d'une enquête, qui fera l'objet d'un rapport complet publié cet automne.
OLJ
21/09/2016
Les Nations unies viennent de publier les résultats préliminaires d'une enquête réalisée conjointement par l'Unicef, le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (UNHCR) et le Programme alimentaire mondial (PAM). Selon cette étude, 70,5 % des réfugiés syriens au Liban vivent sous le seuil de pauvreté et comptent sur l'assistance humanitaire pour survivre.
« Les réfugiés s'enfoncent dans la pauvreté et cela même si la détérioration de leur situation n'est pas aussi importante que les années précédentes », révèle l'étude. « La situation économique des réfugiés syriens ne se détériore pas aussi sévèrement que l'an dernier, nous savons que cela est dû à l'aide extérieure. La situation serait donc encore plus grave sans l'aide reçue à ce jour », a souligné la représentante de l'UNHCR au Liban, Mireille Girard. « Les réfugiés syriens au Liban sont toujours pris au piège de la dette, tout en restant très dépendants de l'aide humanitaire », a-t-elle poursuivi.
L'enquête, intitulée « Évaluation de la vulnérabilité des réfugiés syriens », montre que « jusqu'à présent, en 2016, 726 millions de dollars ont été injectés au Liban dans le cadre du plan de réponse à la crise conjoint entre le gouvernement libanais et l'Onu ».
L'enquête a montré que les familles ont épuisé leurs ressources limitées et s'adaptent pour survivre avec le strict minimum.
Les principales conclusions de l'étude mettent l'accent sur des tendances inquiétantes concernant le volume de chaque prise alimentaire et sa qualité en raison de la diminution des ressources, avec 34 % des ménages de réfugiés qui vivent dans l'insécurité alimentaire « modérée », par rapport à 23 % un an plus tôt. On enregistre une augmentation de 11 % du nombre de ménages ayant réduit leurs dépenses alimentaires et une augmentation de 7 % de ceux qui achètent la nourriture à crédit.
« Grâce aux généreuses contributions des gouvernements cette année, le PAM est en mesure de continuer à assurer la sécurité alimentaire, une certaine stabilité et de l'espoir à un maximum de 700 000 réfugiés avec l'aide alimentaire mensuelle », souligne le représentant du PAM au Liban, Dominik Heinrich.
4,6 % des enfants ont une insuffisance pondérale, contre 2,6 % en 2013. Et les filles sont plus maigres que les garçons. Tout cela aura des conséquences plus négatives à long terme sur la jeunesse, l'éducation et la santé de la communauté, à moins qu'une solution durable soit trouvée.
En ce qui concerne le logement, le rapport montre que 54 % des réfugiés syriens ont besoin d'aide pour transformer leur abri en espace de résidence répondant aux besoins basiques. En outre, 41 % habitent dans un logement précaire, dont des tentes de fortune dans les quartiers informels (17 %) et d'autres types d'abris insalubres (24 %), ce qui pourrait inclure des garages, des hangars, des sites industriels et des bâtiments inachevés.
L'enquête était basée sur des informations portant sur 4 950 ménages. 72 % d'entre eux ont reçu une aide financière directe. Le rapport complet sera publié à la fin de l'automne.

Source & Link : L'orient le jour

Al Mustaqbal- Racist remarks during the Women's Council in Lebanon, September 21 , 2016

استهجن المجلس النسائي اللبناني في بيان «التصاريح الصادرة عن لسان وزير الخارجية اللبناني، والتي تطال النساء اللبنانيات المتزوجات من سوريين وفلسطينيين ووصفها بـ «العنصرية«.

وجاء في البيان:

«طالعنا وزير الخارجية اللبنانية جبران باسيل قبل نحو اسبوعين بتصاريح عنصرية ومستهجنة تطال النساء اللبنانيات المتزوجات من سوريين وفلسطينيين.

المجلس النسائي اللبناني بشخص رئيسته المحامية إقبال مراد دوغان وهيئتيه الإدارية والعامة يدين ويستهجن مثل هذه التصاريح العنصرية الصادرة عن لسان وزير الخارجية اللبناني، والتي تحمل في طياتها الكثير من التمييز الفاضح. فالمجلس النسائي الذي يضم 140 جمعية لبنانية، هو مكوًن أساسي في حملة جنسيتي حق لي ولأسرتي، والتي تطالب منذ زمن بإعطاء المرأة اللبنانية المتزوجة من أجنبي والمقيمة على الأراضي اللبنانية حق إعطاء جنسيتها لأولادها مما يسهًل لهم الإندماج بالمجتمع اللبناني بشكل طبيعي.

كما نذكًر وزير الخارجية الذي هو رئيس التيار الوطني الحر بمواقف عمه الجنرال عون المؤيد للحملة والداعم لإعطاء الجنسية اللبنانية لأبناء اللبنانيات، والذي يعتبرها قضية وطنية يجب فصلها عن قضية التوطين التي هي قضية سياسية دولية بحسب تعبير الجنرال عون«.

وختم البيان: «إن المجلس النسائي اللبناني الذي يرفض كل أشكال التمييز ضد المرأة، يرفضها ضد امرأة وامرأة كما ضد امرأة ورجل«

Source & Link : Al Mustaqbal

Al diyar- Ethiopian worker raped and trying to commit suicide, September 21 , 2016

بتاريخ 8 /8/2016 ،دخل عامل لبناني لاجراء اعماله الترميمية ،داخل احدى المنازل وقام باغتصاب فتاة إثيوبية تعمل في المنزل الذي يقيم فيه شخصان مسنان ، وذلك عبر استدراج خادمة المنزل إلى الطابق العلوي وارغامها بالقوة على ممارسة الجنس،الامر الذي أدى بها بعد عملية الاغتصاب إلى محاولة الانتحار.

هذا الجرم الوحشي بحق ضحية اجنبية تعمل كخادمة في لبنان لاعالة اهلها ،كان للقضاء اللبناني الحكم الأولي العادل والصارم من جهة أنصاف الخادمة بعد لجوئها إلى النيابة العامة وتقديمها شكوى وقد تم توقيف المعتدي ،ومؤخرا صدر قرار ظني من قبل القاضية سمرندا نصار ،يتضمن ادعاء على العامل اللبناني بجرم المنصوص عنه في المادة 503 من قانون العقوبات (الاغتصاب ).
هذا القرار الصادر عن القاضية نصار أتى عادلا من جهة الاستماع إلى شهادة خادمة منزل أجنبية تروي عملية اغتصاب تعرضت لها من قبل عامل لبناني أثناء ممارسة عملها في المنزل ،كما تم الأخذ بعين الاعتبار الأزمة النفسية التي وقعت بها الخادمة بعد اغتصابها.
القاضية نصار أثبتت وقوف القضاء اللبناني إلى جانب الحلقة الأضعف،ما يعزز الثقة بقانون يحمي العامل الأجنبي حتى لو كان المدعى عليه ومرتكب الجريمة يحمل الجنسية اللبنانية.

Source & Link : addiyar

Al Akhbar- The fate of missing people, September 21 , 2016

على مقربة من خيمة أهالي المفقودين والمخفيين قسراً، وقفت مجموعة من «المحاربين» القدامى ليعلنوا نيّتهم «مدّ اليد لأهالي الضحايا والمخفيين قسراً» من أجل كشف مصير الغائبين من أبنائهم. مقاتلون حموا في ما مضى خطوط تماس الحرب واستحالوا اليوم محاربين من أجل السلام ولكشف مصير من ساهموا هم أنفسهم في إخفائهم
راجانا حمية

زياد صعب. أسعد شفتري. فؤاد الديراني. بدري أبو دياب. (…). أربعة مقاتلين، عاشوا عبث الحرب الأهلية. قاتلوا عند خطوط تماسها وقَتَلوا أيضاً. لهم ذاكرة طويلة عن الحرب التي ساقت عشرات آلاف القتلى.
لكلّ منهم «رتبة» ساهمت بشكلٍ أو بآخر في ذلك الموت المجاني. صعب، الذي كان مسؤولاً للقوات المركزية في الحزب الشيوعي اللبناني، والذي حارب «الآخر»، انطلاقاً من «الإدعاء بامتلاك الحقيقة المطلقة»، نائب رئيس جهاز الأمن والإستخبارات في القوات اللبنانية شفتري الذي ساق العشرات بيديه إلى الموت، ووقف بعد سنواتٍ على كلّ هذا، معتذراً من أهالي الضحايا، وأبو دياب والديراني وغيرهم كثر ممن كانوا «هناك». والـ«هناك» هي هذه الفترة القاتمة التي لا يزال بابها مشرّعاً على سبعة عشر ألف مفقود. أمس، وقف المحاربون القدامى، الذين استحالوا اليوم «محاربون من أجل السلام» أمام خيمة أهالي المفقودين والمخفيين قسراً، الفارغة إلا من صور من راحوا، مطالبين الحكومة اللبنانية بتشكيل «هيئة للحقيقة والإنصاف كمؤسسة وطنية من أجل معالجة جذرية لملف المفقودين في لبنان على غرار ما حصل في الكثير من البلدان»، يقول صعب، ممثلاً هذه المرّة جمعية «المحاربون» من أجل السلام. هذه الدعوة التي ستليها، دون شك، دعوات وخطوات أخرى، على ما يقول «المحاربون» الجدد الذين باتوا اليوم خمسة وعشرين، منها مثلاً دعوة مقاتلين شاركوا في الحرب وشهوداً عاينوا أو سمعوا، مباشرة أو بالتوارد، للمشاركة في «جلاء الغموض وكشف أكبر قدر من الحقائق عن هذه القضية من خلال الإدلاء بما يملكون من معلومات»، قبل التوصّل إلى «يومٍ وطني للإعتذار من أهالي المفقودين والمخفيين قسراً».

دعوة لـ«تطراية» القلوب تأتي بعد 39 عاماً على الجرح

هي دعوة لـ«تطراية» القلوب، على ما يقول شفتري، تأتي بعد 39 عاماً على الجرح المفتوح. يأمل هؤلاء أن تحمل الدعوة الكثيرين على «التوبة» ونبش ما في حوزتهم من معلومات. ولكن، لمن ستعطى هذه المعلومات؟ يجيب صعب لـ «اللجنة التي ندعو لتشكيلها». هذا الجواب يعيد الكثيرين إلى حكاية مشروع القانون العالق منذ ثلاث سنوات في أدراج المجلس النيابي، وهو الذي انتقل تحت «ضغط» أهالي المفقودين من لجنة حقوق الإنسان إلى لجنة الإدارة والعدل، فيما لا يزال أمامه طريق طويل قبل الوصول إلى الهيئة العامة للبت بمصيره، إما إقراره أو طمسه. في هذا المشروع، ثمة بند يتعلّق بتشكيل الهيئة الوطنية لكشف مصير المفقودين والمخفيين قسراً، والتي من المفترض أن تصبح الجهة الرسمية التي تصبّ عندها كافة المعلومات من المقاتلين والشهود وغيرهم. ودعوة المحاربين للجنة مماثلة سينتظر بلا شكّ قيام الدولة بواجباتها، ولكنها إلى الآن غائبة. وما يجري في هذا الملف هو صنيع مبادرات فردية أو دولية، منها مثلاً مبادرة الصليب الأحمر الدولي لجمع العينات البيولوجية من أهالي المفقودين تمهيداً لحفظها وتسليمها في وقتٍ لاحق للهيئة الوطنية المفترضة للكشف عن مصير المفقودين.
مع ذلك، يقوم هؤلاء الذين يحاربون اليوم من أجل السلام بأقلّ الواجب. صحيح أنهم ليسوا «كل الحرب الأهلية»، على ما يقول صعب، ولكنّهم جزء منها ويملكون معلومات قد تسهم بشكلٍ أو بآخر بكشف مصير الكثيرين... اللهم فيما لو اعتبرت الدولة أن هذه القضية قضيّتها. وهو ما لا يحصل إلى الآن. والدليل؟ باب الخيمة الموصد على عشرات صور المفقودين... وصور الأمهات اللواتي رحلن، حاملاتٍ كل هذا الوجع.
يمكنكم متابعة الكاتب عبر تويتر 

Source & Link : Al Akhbar

September 20, 2016

Assafir- The reality of foreign workers, September 20 , 2016

كثرت في الآونة الأخيرة الدراسات حول الانتهاكات التي يتعرّض لها العمّال الأجانب في أماكن العمل، من عدم دفع الأجور إلى حجز وثائق السفر وفرض قيود على الحركة والتنقل والحياة الشخصية وصولاً إلى العنف الجسدي والمعنوي والتخويف والخداع. لم تكن التقارير والمعلومات التي فاضت بها الدراسات يوماً من نسج الخيال، إلا أنه كان ولا يزال من الصعب تصديقها، أو الإقرار بأنها تحدث فعلاً.
بالأمس، رفعت منظمة العمل الدولية الستار عن دراسة جديدة في هذا الإطار قدّمتها في «معهد عصام فارس» في الجامعة الأميركية في بيروت. حملت الدراسة عنوان «حقوق العمال المنزليين المهاجرين واقتصاد الرعاية في لبنان»، وجاءت ضمن برنامج «العمل بحريّة» الذي يتبنى نهجاً متكاملاً يهدف إلى الحدّ من ضعف النساء والفتيات الأجانب وحمايتهن من الوقوع ضحايا الاتجار بالبشر.
أقرّت الدراسة التي انطوت نتائجها على معطيات خطيرة، بوجود نوع من السخرة والاستعباد في نظام العمل في الدول العربية ولاسيما الأردن ولبنان.
كشفت منظمة العمل الدولية أن 12.3 مليوناً مما يقارب الـ21 مليون شخصٍ ضحايا العمل القسري والاتجار بالبشر موجودون في بلدان آسيا، مشيرةً إلى أن حوالي 55 في المئة من هؤلاء هم من النساء والفتيات. وأوضحت الدراسة أن العمّال الأجانب يتوزعون بكثافة في لبنان بين بيروت (50 في المئة) وجونية وجبيل (25 في المئة) وصيدا (25 في المئة)، وتتراوح أعمار النسبة الأكبر منهم ما بين 31 و40 عاماً (24.7 في المئة) وما بين 41 و50 عاماً (24.5 في المئة)، كما أن نسبة الإناث من بينهم تفوق نسبة الذكور (1.019 عاملة مقابل 181 عاملاً).
يأتي العمّال المهاجرون إلى لبنان من إثيوبيا بالدرجة الأولى بنسبة 42.1 في المئة، تليها 26.8 في المئة من بنغلادش و11.5 في المئة من الفيليبين. إلا أنهم يخضعون لظروف عمل قاسية ونظام كفالة مهين، يُجرّدهم من كافة حقوقهم ويجعل من عملهم أقرب إلى الاستعباد، وذلك في ظلّ مباركةٍ رسمية تُعفي أرباب العمل من أنواع المساءلة كافة.
وكشفت الدراسة أن 78.3 في المئة من أصحاب العمل يحصلون على نسخة من عقد العمل الذي يوقّع مع مكتب استقدام العمّال الأجانب، في حين أن 18.2 في المئة فقط من عمّال يحصلون عليه أو يطلعون على تفاصيله. فضلاً عن الفهم الخاطئ لمجمل بنود «نظام الكفالة» المجحف بحق العمّال، والذي اعتبره 57.5 من أصحاب العمل يدافع عن حقوقهم مقابل 29.9 في المئة وجدوا أنه يُلقي اللوم والمسؤولية الكاملة في الحفاظ على حياة العامل/ة على عاتقهم.
ويعتقد 43.6 في المئة من أصحاب العمل أن العقد يُجيز لهم «الاحتفاظ» بالعاملة لمدة ثلاث سنوات، في حين أن العمل به يتوقف بعد مرور عامٍ على بدء عمل العامل/ة.
وبحسب الدراسة فإن أكثر ما يُعاني منه العمّال هو غياب الجهة الضامنة والمدافعة عن حقوقهم، ما يجعلهم عرضة للاستغلال والعبودية بالأشكال كافة. كما أن 24 في المئة من أصحاب العمل لا يدفعون الراتب الشهري للعاملة داخل المنزل إلا عند سؤالها عنه، و14 في المئة يمتنعون عن الدفع نهائياً إلى حين انتهاء مدّة العقد معها. أما عن قيمة الراتب الشهري فحدّث ولا حرج. إذ أظهرت الدراسة أن 36 في المئة من العاملات يحصلن على أجرٍ لا تتعدّى قيمته 150 و199 دولاراً، و42 في المئة يتراوح أجرهن ما بين 200 و299 دولاراً، و14 في المئة يتراوح أجرهن بين 300 و399 دولاراً.
تلك الدراسة التي وجد فيها المحامي نزار صاغية من «المفكرة القانوينة» باباً لتقديم إخبارات متتالية إلى النيابات العامة ومطالبتها التحرك لإنصاف العاملات والعمال الأجانب، معتبراً أنها «دليلٌ قاطع على وجود نظام استعباد وسخرة في لبنان»، دفعت ممثلة وزارة العمل جومانة حيمور إلى الانسحاب من القاعة. اعترفت الأخيرة بكل خفة واستهتار بأن «الوزراة غير معنية بما يتم عرضه»، متذرعةً بأن «في البلاد أولويات، والحاضر على طاولة الوزارة الآن هو همّ النزوح السوري».
ما أدلت به ممثلة وزير العمل ربما يُثير امتعاض وزير الخارجية جبران باسيل، إذ هناك من بدأ يُنافسه في العنصرية والفوقيّة!
أرقام مهينة
أظهرت دراسة «حقوق العمال المنزليين المهاجرين واقتصاد الرعاية في لبنان» الصادرة عن منظمة العمل الدولية أنه يجري إلزام العاملات والعمال بالعمل ساعات إضافية من دون أي بدلٍ مادي يُذكر.
ووفق الدراسة، فإن 42 في المئة من العاملات يعملن 8 ساعات يومياً، مقابل 37 في المئة يعملن ما بين 8 و10 ساعات يومياً، و8 في المئة يعملن ما بين 10 و12 ساعة يومياً، و14 في المئة يعملن من 12 إلى 14 ساعة يومياً.
يُضاف إلى ذلك أن جزءاً كبيراً من أصحاب العمل يرفض الاعتراف بحق العاملة في الحصول على يوم عطلة، إذ وفق الدراسة فإن 57.3 في المئة من العاملات يعملن سبعة أيام متواصلة في الأسبوع. وفي حال سمح لها صاحب العمل بيوم راحة يمنعها من الخروج من المنزل (25 في المئة من العاملات ممنوعات من قضاء العطلة خارج منازل مخدوميهم)، بالإضافة إلى أن بعض أصحاب العمل يُقيّدن حريّة العاملة لدرجة اللجوء إلى إقفال الأبواب عليهن عند خروج العائلة من المنزل.
وحتى داخل المنزل لا تحظى العاملة بمعاملة لائقة، إذ إن 14 في المئة منهن يُرغَمن على النوم في غرفة الجلوس، و5 في المئة يخلدن إلى النوم داخل المطبخ، و4 في المئة ينمن في غرفة نوم الأطفال و4 في المئة على الشرفة.

Source & Link : Assafir

Assafir- 70 percent of Syrian refugees into Lebanon under the poverty line, September 20 , 2016

يعيش أكثر من 70 في المئة من العائلات السورية النازحة إلى لبنان تحت خط الفقر وبالحد الأدنى من الإنفاق لضمان البقاء، وذلك وفق دراسة أعدّها كل من «برنامج الأغذية العالمي» و «المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين» ومنظمة «اليونيسيف»، تحت عنوان «تقييم جوانب الضعف لدى اللاجئين السوريين».
كشفت الدراسة أن 34 في المئة من أُسر اللاجئين تُعاني من درجة متوسطة من انعدام الأمن الغذائي، مقارنة بـ23 في المئة سُجلت في الدراسة التي أُعِدت في العام 2015. كما سُجلت زيادة بنسبة 11 في المئة في عدد الأسر التي عمدت إلى تخفيض الإنفاق على الغذاء، وزيادة بنسبة 7 في المئة في عدد تلك التي تعمد إلى شراء الطعام بالدين. وذلك يدلّ على تدهور خطير وتغيّرات مأساوية في أحوال اللاجئين لاسيما لناحية تضاؤل الموارد وانعدام الأمن الغذائي.
وأظهر التقييم أن حوالي 4.6 في المئة من الأطفال يعانون من نقص في الوزن، مقابل نسبة 2.6 في المئة في العام 2013. كما تبيّن أن نسبة الفتيات اللواتي يعانين من نقص في الوزن تفوق نسبة الفتيان.
وفي ما يتعلق بالمسكن، أظهر التقرير أن 54 في المئة من اللاجئين السوريين يحتاجون إلى دعم متواصل من أجل ترميم وتأهيل الملاجئ لاستيفاء الحد الأدنى من المعايير المطلوبة لحياة لائقة. بالإضافة إلى أن 41 في المئة منهم يقيمون في مساكن هشّة وغير آمنة، بما في ذلك خيّم مرتجلة في المخيمات العشوائية (17 في المئة)، وغيرها من الملاجئ المتدنية المستوى والتي تشكل خطراً على حياتهم مع احتمال انهيارها في أي لحظة (24 في المئة)، مثل مرائب السيارات والمخازن أو الحظائر والمواقع الصناعية والمباني غير المنتهية.
وأظهرت الدراسة أن 22 في المئة منهم يعانون من الاكتظاظ وانعدام الخصوصية.
وخلُصت الدراسة إلى ضرورة توفير دعم مستدامٍ ومستمر للاجئين كافة، مشددةً في الوقت عينه على ضرورة تزويد المجتمع الدولي بتمويل إضافي، لكي يتمكّن من مواصلة تقديم المساعدات الغذائية والحيوية لهؤلاء.
(«السفير»)

Source & Link : Assafir

September 19, 2016

The Daily Star- Lebanon PM urges UN to adopt refugee crisis roadmap, September 19 , 2016

BEIRUT: Prime Minister Tammam Salam Monday called on the international community to establish a detailed roadmap to ensure the safe return of Syrian refugees in Lebanon to their homeland.
Speaking at a summit on refugees and migrants on the sidelines of the 71st meeting of United Nations General Assembly in New York, the PM laid out a five-point plan to ease Lebanon’s burden of more than 1 million Syrian refugees.
Lebanon faces collapse if the international community doesn’t exert further efforts to help Lebanon, he said, addressing U.N. Secretary-General Ban Ki-moon.
Salam called for a plan to return refugees to Syria, as well as a mechanism to fund it, within three months.
"The plan should be implemented immediately when the circumstances allow," he added.
Other countries’ responsibility towards Syrian refugees should be determined before the end of the year, he continued.
The massive influx of refugees has afflicted Lebanon with “serious stability, economy and infrastructure problems that are being exacerbated with time,” he said.
He called for an intensive funding drive locally and regionally, and a campaign to assist the U.N. refugee agency in performing its duties towards Palestinian refugees in Lebanon.
Salam also called for a report on the payments that donor countries have made so far.
"When will the world do anything for Lebanon," he asked. "When will the U.N. mobilize serious efforts to aid refugees?"
The issue of what to do about the world's 65.3 million displaced people took center stage at the General Assembly with leaders from the U.N.'s 193-member states converging on New York for the first-ever summit on Addressing Large Movements of Refugees and Migrants.
Just over 1 million Syrian refugees in Lebanon are registered with the U.N., but the actual number is believed to be much higher.
Lebanese complain that the huge influx of Syrians has strained their country's economy and infrastructure, with some officials urging world leaders to help end the crisis.
Accompanied by Foreign Minister Gebran Bassil and Lebanon's ambassador to the U.N. Nawaf Salam, the premier met with Ahmad Abu al-Gheit, the Arab League secretary-general, on the sidelines of the U.N. meeting.
The PM later met with Palestinian president Mahmoud Abbas.

Source & Link : The Daily Star

Al Joumhouria- Lebanon 70 percent of Syrian refugees into Lebanon under the poverty line, September 19 , 2016

 لبنان لا يزالون شديدي التأثر بالصدمات وشديدي الاعتماد على المساعدات، بحسب وكالات الأمم المتحدة.

و"يظهر التقييم السنوي أن أكثر من 70 % من اللاجئين السوريين يعيشون تحت خط الفقر وأنهم يتبعون نهجا مثيرا للقلق في ما يتعلق بالاستهلاك الغذائي ونوعية الأغذية المستهلكة كما أن جرعات الأوكسجين التي تمنحها إياهم المساعدات الخارجية هي التي حالت دون المزيد من التدهور.

كما أن حال الفقر التي يعيشها اللاجئون السوريون في لبنان لا تزال تتفاقم وتتدهور، علما أن هذا التدهور لم يكن حادا كما في العام الماضي، وذلك بفضل المساعدات الإضافية التي تم تقديمها. هذا ما أظهرته النتائج الأولية لعملية مسح أجريت خلال العام 2016 من قبل وكالات رائدة في الأمم المتحدة. وقد تبين أن هؤلاء اللاجئين لا يزالون شديدي التأثر من جراء الصدمات الخارجية، كما أنهم شديدو الاعتماد على المساعدات الإنسانية من أجل ضمان بقائهم. 

أظهرت النتائج الأولية للمسح السنوي التي صدرت نهار الاثنين أن 70.5 % من اللاجئين السوريين المتواجدين على الأراضي اللبنانية لا يزالون يعيشون تحت خط الفقر. وقد سجل ارتفاع مقارنة بالعام 2015 في عدد العائلات التي تعيش تحت ما يعرف بالحد الأدنى من الإنفاق لضمان البقاء (SMEB)، وهي وحدة قياس للبنود التي تعتبر ضرورية لبقاء الأسرة.

وقد أشارت ممثلة مكتب المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في لبنان، ميراي جيرار، إلى أن الأزمة الاقتصادية التي يعاني منها اللاجئون السوريون لم تتدهور بالحدة نفسها كما في العام الماضي، غير أننا ندرك أن ذلك يعود إلى جرعات الأوكسجين الناجمة عن المساعدات الخارجية. فالوضع كان ليكون أكثر مأساوية لولا المساعدة التي تم تلقيها حتى هذا التاريخ. لا يزال اللاجئون السوريون المتواجدون على الأراضي اللبنانية غارقين في الديون، في حين يتواصل اعتمادهم الشديد على المساعدات الإنسانية.

يتم إجراء هذا المسح، المعروف باسم "تقييم جوانب الضعف لدى اللاجئين السوريين" (VASyR)، سنوياً في لبنان من قبل برنامج الأغذية العالمي والمفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (المفوضية) ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).

لقد شهد العام 2016 حتى هذا التاريخ ضخ 726 مليون دولار أميركي في البلاد في إطار خطة لبنان للاستجابة للأزمة (LCRP) المنفذة بقيادة مشتركة بين الحكومة والأمم المتحدة، وقد ساعد ذلك على الحيلولة دون انزلاق المزيد من الأشخاص تحت خط الفقر. غير أن عملية المسح أظهرت أن الأسر قد استنفدت مواردها المحدودة وأنها مضطرة إلى التكيف من أجل ضمان بقائها بالحد الأدنى.

وتشير النتائج الرئيسية للدراسة إلى شيوع نهج مثيرة للقلق تتبع في ما يتعلق بالاستهلاك الغذائي ونوعية الأغذية المستهلكة كنتيجة لتضاؤل الموارد، فتبين أن 34 في المئة من أسر اللاجئين تعاني من درجة متوسطة من انعدام الأمن الغذائي، مقارنة ب 23 في المئة في العام السابق. كما سجلت زيادة بنسبة 11 في المائة في عدد الأسر التي عمدت إلى تخفيض الإنفاق على الغذاء، وزيادة بنسبة 7 في المائة في عدد تلك التي تعمد إلى شراء الطعام بالدين.

وبحسب ممثل برنامج الأغذية العالمي في لبنان، دومينيك هاينريش، "فتقييم جوانب الضعف لدى اللاجئين السوريين (VASyR) يسلط الضوء على عدم استقرار الأمن الغذائي الذي لا يزال سائدا. وعلى الرغم من أن النسب لم تسجل تغييرات مأساوية مقارنة بالعام الماضي. لكن، وبفضل التبرعات السخية التي قدمتها الحكومات خلال هذا العام، يتمكن برنامج الأغذية العالمي من مواصلة توزيع الأمل على ما يصل إلى 700,000 لاجئ من خلال المساعدات الغذائية الشهرية التي يقدمها.

أظهر التقييم أن حوالي 4.6 % من الأطفال يعانون من نقص في الوزن، مقابل 2.6 % في العام 2013، تاريخ آخر مقارنة مماثلة. كما تبيّن أن نسبة الفتيات اللواتي يعانين من نقص في الوزن تفوق نسبة الفتيان. وذلك كله سيؤدي إلى عواقب سلبية أخرى على المدى الطويل على كل من الشباب والتعليم وصحة المجتمع ككل، ما لم يتم التوصل إلى حل مستدام. 

أما ممثلة مكتب اليونيسف في لبنان، تانيا شابويزا، فقد أشارت إلى أن "النتائج هي تذكير لنا جميعاً بأن نسبة كبيرة من الأسر السورية المقيمة في لبنان تكافح وتقوم بكل ما في وسعها بالوسائل المحدودة المتاحة أمامها للحفاظ على صحة أطفالها وأمانهم. فالرعاية الصحية والغذاء والدعم العاطفي والتعليم هي أمور حيوية وأساسية لهؤلاء الأشخاص الذين عايشوا العنف في سوريا وتحملوا شتى المشقات في البلد المضيف. ثمة جيل كامل يعتمد على قدرتنا على حماية الفئات الأكثر حاجة وضعفا - وهذا ما يجب أن نُسأل عنه، إلى أي مدى نجحنا في الوصول إلى من هم في أمس الحاجة إلى المساعدة." 

وفي ما يتعلق بالمسكن، أظهر التقرير أن 54 % من اللاجئين السوريين يحتاجون إلى دعم متواصل من أجل ترميم وتأهيل الملاجئ لاستيفاء الحد الأدنى من المعايير. بالإضافة إلى ذلك، 41 % من اللاجئين يقيمون في مساكن هشة وغير آمنة، بما في ذلك خيام مرتجلة في المخيمات العشوائية (17 %) وغيرها من الملاجىء المتدنية المستوى (24 %)، مثل مرائب السيارات والمخازن أو الحظائر والمواقع الصناعية والمباني غير المنتهية. كما أظهرت الدراسة أن 22 % يعانون من الاكتظاظ وانعدام الخصوصية، مما يمثل زيادة مقارنة ب 18 %. بالإضافة إلى ذلك، يواجه بعض اللاجئين مخاوف بشأن ضمانات السكن وخطر الإخلاء وغيرها من التهديدات

Source & Link : Al Joumhouria

Al Hayat- World leaders are ready to help the refugees but no specific commitments, September 19 , 2016

وعد قادة الدول الـ 193 الأعضاء في الأمم المتحدة اليوم (الإثنين) في نيويورك بتحسين مصير ملايين اللاجئين في مواجهة أزمة هجرة ولجوء غير مسبوقة، لكن من دون تحديد أهداف بالأرقام، ما أثار استياء المنظمات غير الحكومية.
وقال الأمين العام للأمم المتحدة بان كي مون لدى افتتاح أعمال القمة الأولى التي تخصصها الأمم المتحدة للهجرة، إن إعلان النوايا هذا يلزمهم «حماية الحقوق الأساسية للاجئين والمهاجرين» وزيادة الدعم للدول التي تستقبلهم والتي لم تعد قادرة على تحمل الأعباء وتشجيع تعليم الاطفال اللاجئين.
ودعا قادة العالم الى «مكافحة معاداة الأجانب» التي يتعرض لها المهاجرون.
وانتقد المفوض الأعلى لحقوق الإنسان زيد بن رعد الحسين بشدة «المتعصبين والمخادعين الذين يرفضون تحمل المسؤوليات» من خلال استقبال مزيد من اللاجئين على اراضيهم، وقال: «يبدو أن كثيرين نسوا الحربين العالميتين وما يحصل عندما يتم تأجيج مشاعر الخوف والغضب بأنصاف الحقائق والأكاذيب الفاضحة».
وتقدر الأمم المتحدة عدد من هربوا من مواطنهم في العالم بـ 65 مليون شخص من بينهم 21 مليون لاجئ فروا من الاضطهادات والفقر والنزاعات. وخلال عامين قضى سبعة آلاف رجل وامرأة وطفل غرقاً في البحر المتوسط أثناء محاولتهم الوصول إلى أوروبا.
ويهيمن على هذه القمة النزاع في سورية الذي دخل عامه السادس وأسفر عن سقوط أكثر من 300 ألف قتيل ونزوح أكثر من تسعة ملايين شخص داخل البلاد ولجوء أربعة ملايين آخرين إلى دول مجاورة أو إلى أوروبا.
والنص الذي تم تبنيه بالإجماع اليوم هو إعلان سياسي بسيط لا يتضمن أهدافاً محددة بالأرقام ولا التزامات محددة حول كيفية تقاسم اعباء المهاجرين واللاجئين.
واقترح الأمين العام للامم المتحدة أن تستضيف الدول كل عام 10 في المئة من إجمالي اللاجئين وذلك بموجب «ميثاق دولي»، إلا أن هذا الهدف تبدد خلال المفاوضات وأرجئ الميثاق الى العام 2018 على أقرب تقدير.
وانتقدت المنظمات غير الحكومية الناشطة لصالح المهاجرين مسبقاً تفويت فرصة لإيجاد حلول. ورأت منظمة «أوكسفام» البريطانية غير الحكومية ان «الالتزامات السياسية أقل بكثير مما يجب لمعالجة المشكلة».
وإزاء هذه الأزمة غير المسبوقة، قالت رئيسة منظمة «أطباء بلا حدود» فرنسواز سيفينيون: «لا نشعر حتى الآن بأن هناك إرادة سياسة قوية».
وعبرت سيفينيون عن أسفها «لغياب خطة فعلية لإعادة توطين اللاجئين ولأن البيان الختامي اكتفى بعبارة احتجاز أطفال، وهو أمر لا نقبل به أبداً»، موضحةً أن حماية القاصرين الذين لا يرافقهم بالغون «ويكونون في وضع ضعيف جداً مسألة لم يتم التركيز عليها في شكل خاص».
في المقابل، رفضت ممثلة بان كي مون في القمة كارين ابو زيد هذه الانتقادات أن الدول ستلتزم في البيان الختامي بتحقيق الهدف الذي حددته المفوضية العليا للاجئين. وتدعو المفوضية التابعة للأمم المتحدة الى إعادة توطين 5 في المئة من مجمل اللاجئين.
وهذه النسبة تعادل 1.1 مليون لاجئ في العام 2017 في مقابل مئة ألف في 2015 أي «أكثر بعشر مرات»، بحسب ما ذكرت أبو زيد.
ويتوقع ان يطرح الرئيس الاميركي باراك اوباما غداً أزمة الهجرة من زاوية أكثر عملية، بعدما دعا نحو أربعين دولة مانحة ستتعهد استقبال المزيد من اللاجئين إلى تأمين فرص تعليم وعمل وزيادة المساعدات الى ابرز دول الاستقبال التي تجاوزت قدراتها على الاستيعاب.
ويعيش أكثر من نصف اللاجئين في ثماني دول ذات مداخيل ضعيفة او متوسطة هي لبنان والأردن وتركيا وإيران وكينيا واثيوبيا وباكستان واوغندا.
في المقابل تستقبل ست من الدول الأكثر ثراء في العالم (الولايات المتحدة والصين واليابان وبريطانيا وألمانيا وفرنسا) 1.8 مليون لاجئ اي 7 في المئة فقط من اجمالي اللاجئين، بحسب «اوكسفام».

Source & Link : AlHayat

September 18, 2016

Al Diyar- The campaign "My nationality is right for me and my family", takes place in front of the Ministry of Education, September 18 , 2016

أقامت "حملة جنسيتي حق لي ولأسرتي"، بمشاركة نساء معنيات في الحملة وأسرهن، إعتصاما أمام وزارة التربية والتعليم العالي في الاونيسكو، ردا على تعميم وزير التربية والتعليم العالي الياس بو صعب، ورفضا لعدم تسجيل أولاد النساء اللبنانيات في المدارس الرسمية، والمطالبة بالمساواة والمعاملة بالمثل أولاد النساء اللبنانيات مع التلاميذ اللبنانيين.
وألقت منسقة الحملة كريمة شبو كلمة طالبت فيها بـ"إصدار قانون بعيد كل البعد عن التمييز، خصوصا في ما خص الحقوق الاساسية كالصحة والتعليم وغيرهما، ويكون دائما، وغير مرتبط باستثناءات"، داعية "وزير التربية إلى معاملة أولاد النساء اللبنانيات بالمثل مع التلاميذ اللبنانيين لأن التعاميم السابقة التمييزية وتداعياتها على أولاد النساء اللبنانيات تهدد مصيرهم/هن التعليمي الذي هو حق لكل إنسان، تكفله كل الاتفاقيات والمعاهدات الدولية".
وأكدت شبو أن "التعليم حق لكل مواطن/ة لبناني/ة، والدولة تكفل هذا الحق في تشريعاتها الدستورية والقانونية، علما بأن النساء اللبنانيات مواطنات هنَّ أيضا، ويفترض ان يتمتعن بكامل حقوق المواطنة، لأنهن يمثلن نصف المجتمع، ويضطلعن بمسؤوليات جسام، ويساهمن مساهمة عظمى في بناء لبنان، اذ لا يمكن حرمانهن من حقوقهن الاساسية في تربية وتعليم أولادهن".
ومن جهتها، قالت رئيسة المجلس النسائي اللبناني إقبال دوغان: "ما يحصل اليوم هو من تداعيات حرمان النساء اللبنانيات من منح جنسيتهن لأسرهن، نحن نساء مواطنات لبنانيات، الدستور كفل لنا حقنا بالمساواة مع الرجل في الحقوق والواجبات، سنبقى نطالب بحقنا بالجنسية وحق النساء اللبنانيات بمنح جنسيتهن لأزواجهن واولادهن، بغض النظر عن خياراتنا وبمن نريد أن نرتبط، فهذا حقنا ولن نسكت عنه".

Source & Link :  Addiyar

September 10, 2016

The Daily Star- STL: Defense puts forward its own theory of phones, September 10 , 2016

BEIRUT: The Special Tribunal for Lebanon recommenced Friday with the cross-examination of prosecution analyst Matthew Barrington. The line of inquiry focused on his previous work with the United Nations International Independent Investigation Commission in investigating communication networks between Lebanese and Syrian intelligence officials. The UNIIIC was responsible for investigating the 2005 assassination of statesman Rafik Hariri until it was superseded by the STL in 2009.
The defense was particularly interested in Barrington’s 2007 interview with Ibrahim Shahara, described as a “well-connected” individual in Syrian military intelligence. Through this meeting, Shahara was able to provide the UNIIIC with probative information on Tarek Fakhreddine, a key suspect in the investigation.
Defense attorneys said the evidence provided suggested that Fakhreddine asked his nephew, Raed, to purchase the “red phones,” which prosecutors allege are at the heart of a complex network of cellular phones used to plan and carry out the attack.
Allusions were also made to Tarek’s motives. Defense counselors discussed Fakhreddine’s previous role as an adviser to Omar Karami, who replaced Hariri as prime minister in 2004. They contended the position potentially defines Fakhreddine as a “political enemy” of Hariri.
Barrington, who appeared before the STL in July of 2015, provided answers that were vague at best. He continually insisted that he was not involved in this line of investigation and provided minimal input to the hearing. On numerous occasions the value of his knowledge was debated and described by the judge as “hearsay evidence.”
Blurring facts with possibilities, the cross-examination presented an intriguing alternative theory to the court. Tuesday, the prosecution’s top telecommunications expert, John Edward Philips, testified that the “red phones” were likely to be discovered due to their high usage at the bomb site just minutes before detonation. Defense counselors alleged Friday that this had been the assassins’ intention.
They submitted that the red phones were created as a “decoy” in order to “mislead investigations.” Defense attorney Guenael Mettraux suggested that the culprits would have been aware of the extensive efforts that would be undertaken to find those behind the attack, and so they intentionally set up a group of phones to closely follow Hariri’s steps in the months preceding his death. “If you remove the red network, you have to look at the real culprits,” he concluded.
The proceedings were side-tracked by a line of questioning regarding retired Lebanese general and current touch chair, George Semaan. Mettraux suggested that Semaan was involved in shutting down touch cell towers along the path of Hariri’s convoy on the day of the explosion. He said that this would not have affected the red phones, which were conveniently operating on Lebanon’s other network provider, alfa.
A similar incident occurred in the December before the incident, which Mettraux proposed was a “dry run.” Arguments were ultimately redirected due to Barrington’s minimal involvement in this area of evidence, and will recommence in October with more relevant witnesses.
Summarizing his testimony, Barrington stated that he could not provide anything conclusive connecting those involved in his UNIIIC interviews with Hariri’s assassination.

Source & Link : The Daily Star

September 9, 2016

Al Mustaqbal- Special Tribunal for Lebanon, the defense puts forward its own theory of phones, september 9 , 2016

عقدت غرفة الدرجة الاولى في المحكمة الدولية الخاصة بلبنان جلسة في مقرها في لاهاي برئاسة القاضي دافيد راي واصلت خلالها الاستماع إلى إفادة المحقق في مكتب المدعي العام اندرو فاهي، الذي كانت بدأت بالاستماع إليه في نهاية العام الماضي، وقد تمحورت إفادته على إيضاح ما أورده في تقريره حول مواقع الهواتف الخلوية وجدول تسلسل الاتصالات إلى جانب الأسماء التي أوردها المدعي العام في التقرير الظني المتعلق باغتيال الرئيس الشهيد رفيق الحريري.

وفي بداية الجلسة تلا راي ثلاثة قرارات نصت على موافقة غرفة الدرجة الاولى على طلب الادعاء بقبول فقرات متنازع عليها وردت في إفادة الشاهد 705 والشاهد 707، كما وافقت على طلب الادعاء قبول أدلة المواقع الخلوية التي وردت في إفادة الشاهدين ومنحها أرقام بينات.

وشرح فاهي أنه اتبع في وضع طريقه منهجاً يقوم على ثلاثة مبادئ أساسية هي المعاصرة ومدى التماسك ومدى اكتمال البيانات، مشيراً إلى أن هناك ثلاثة فئات لمواقع الفئات الخلوية التي وضعها في العرض الالكتروني للأدلة، «أولآً المواقع الأخيرة اي أين نستطيع أن نجد صواري الأبراج الخلوية في الميدان، والفئة الثانية متعلقة بقيمة السيمت وهنا يعني اتجاه الهوائي على الصواري، والفئة الثالثة هي مخططات التغطية الفضلى للأبراج الخلوية».

ورفع القاضي راي الجلسة موضحاً أن فاهي سيعود لاستكمال إفاداته الأربعاء المقبل الواقع فيه 14 أيلول/ في حين أن في الجلسة المقررة اليوم ستخصص للاستجواب المضاد الذي سيجرية وكيل الدفاع عن المتهم أسد صبرا المحامي غونييل ميترو للشاهد بارينغتون.

وفي ما يلي وقائع جلسة أمس:

الجلسة الصباحية

(موظفة قلم المحكمة): تعقد المحكمة الخاصة بلبنان جلسة علنية في قضية المدعي العام ضد عياش، عنيسي، صبرا ومرعي.

(رئيس غرفة الدرجة الأولى) القاضي دافيد راي: صباح الخير، سيد ميلن سوف يقدم السيد اندرو فاهي إفادته وهنالك عدد من الإفادات بموجب المادة 155و156 وأود أن أعرف ما الذي سيفعله الادعاء مع السيد فاهي؟

الكسندر ميلن (وكيل الادعاء العام): السيدة شيبوس هي من ستتولى الاستجواب الرئيسي للسيد فاهي ومن المستحسن أن تسألها هي هذه المعلومات. 

راي: حسناً، سوف انتقل اليها لاحقاً. ثمة إفادة أخرى لشاهدين إضافيين أم ثلاثة وهل من ترتيب لقبولها؟ وأنا أفضل لو نبدأ بالنظر الى هذا الموضوع أي قبول هذه الإفادات كبينة. هل من سبب يمنعنا من القيام بهذا الأمر؟

ميلن: على الرغم من أننا أعددناها إلا أنها ليست معي الآن، وأنا اعتقدت أننا سننتظر عندما يكون النهار أكثر انشغالاً ونحن نتوقع بالاستماع الى الشاهد فاهي ولكن نستطيع أن نقدم هذه البيانات خلال اليوم.

راي: ولكن قبل أن نبدأ ترغب الغرفة في تلاوة ثلاث قرارات والأسباب المكتوبة سوف تتبع لاحقاً. القرار الأول متعلق بطلب الادعاء قبول إفادات الشاهد الموقعة في المستند 553 وبعد القرار الذي صدر في 13-5 -2016 وعنوانه الأسباب المكتوبة لغرفة الادعاء قبول إفادات الشاهد 705، وقد اعتبرت الغرفة ان بضعة فقرات ومرفقات هي مقبولة بموجب أدلة وملاحظات أخرى. اذاً، توافق غرفة الدرجة الأولى على طلب الادعاء القبول بالفقرات المتنازع عليها في مرفقات إفادات الشاهد 705 وبالتالي تصبح البينات المؤقتة 815، 816، 818، 819، 820، 825، 826، 827، 1094، 1095، 1096، 1098 بينات فقط الفقرات التي أودعها الادعاء تدرج في هذه البينات، وستعطى ارقام بينات منفصلة للمرفقات بأسرع وقت ممكن. اما القرار الثاني فهو مرتبط بالشاهد 707 والمستند f 2450 وعنوانه طلب الادعاء بشأن قبول إفادة الشاهد الموقعة من الشاهد 707 بتاريخ 12 ابريل 2016 وبعد قرار غرفة الدرجة الأولى الصادر في 11 ايار 2016 ويحمل الرقم f 2552 العنوان، اقتبس، النسخة المصصحة للقرار بشأن طلب الادعاء قبول إفادات الشاهد 707 وبشأن طلب فريق الدفاع عن عياش شطب رد الادعاء، نهاية الاقتباس.

وباستثناء بضعة فقرات ومرفقات مقبولة بموجب إفادات وملاحظات لاحقة، توافق غرفة الدرجة الأولى طلب الادعاء قبول الفقرات المتنازع عليها في المرفقات للشاهد 707 وتدرج الفقرات التي أودعها الادعاء في البينات بالتالي ان البينات المؤقتة 770، 775، 776، 777، 778، 779، 784 تصبح بينات وسوف تعطى أرقام بينات منفصلة للمرفقات الأخرى التي الحقت بالإفادة في الوقت الملائم في الإجراءات. أما القرار الثالث فهو بشأن طلب الادعاء رقم f 2004 والعنوان هو النسخة المصححة لطلب الادعاء قبول أدلة المواقع الخلوية بتاريخ 23 حزيران 2015. وافقت غرفة الدرجة الأولى على طلب الادعاء وستقبل كبينات المستندات التي لم تقبل بعد بما في ذلك الرقم 124610، 11، 12، 14، 15 ستعطى هذه المستندات ارقام بينة في الوقت الملائم. وبالتالي ان البينة المؤقتة 780 كانت البند 7 في قائمة العروض ستصبح بينة. بذلك ننتهي من هذا القرار وتصحيح تاريخ المستند 450 هو 12 شباط 2016.

صباح الخير سيد فاهي، لقد مر بعض الوقت منذ مثولك للمرة الأخيرة هنا. سوف تواصل السيدة شيبوس الاستماع الى إفادتك وسوف تلاحظ ان على الشاشة تقرأ الجملة التالية من فضلك التوقف لحظات بين السؤال والجواب وأنا لا اقول انك انت من لا يحترم هذه القاعدة ولكن لا بد من ان يحترم الجميع هذه الاستراحة القصيرة. وننتقل الآن الى السيدة شيبوس.

شيبوس (ممثلة الادعاء): صباح الخير حضرة القاضي صباح اليوم وطوال هذا اليوم سوف نركز على مجالين هما في الواقع من ضمن مجال واحد من إفادة السيد فاهي. كما ذكرت قبل قليل نحن لدينا إفادتين للسيد فاهي وكان قد تم القبول بهما بموجب المادة 155 وأنا سوف اقرأ هاتين الإفادتين في نهاية هذا اليوم وسوف نركز على إفادة الشاهد. والإفادة ترتبط اليوم باستعراضه لأدلة المواقع الخلوية وكيف تم تنظيم الأدلة ووضعها في برمجيات العرض الالكتروني للأدلة. ونحن سوف نتطرق الى عدد من المقارنات التي أجراها هذا الشاهد بين مختلف المصادر وبيانات المواقع الخلوية التي حصلنا عليها من شركتي تزويد الخدمات. صباح الخير سيد فاهي.

الشاهد اندرو فاهي: صباح الخير.

شيبوس: انت كنت قد أدليت بإفادتك بشأن برمجيات العرض الالكتروني للأدلة وأنت شرحت لنا في السابق ان خمسة انواع للأدلة تدخل الى برنامج العرض الالكتروني للأدلة وفي قاعدة البيانات الخاصة بهذا البرنامج، وأن هنالك خارطة للبنان المواقع، الطرق وجداول تسلسل الاتصالات ويزعم الادعاء انها أسماء تعود الى مستخدمي الهواتف وأخيراً أدلة المواقع الخلوية التي حصلنا عليها من مواقع تزويد الخدمات الهاتفية. سوف نركز اليوم على أدلة المواقع الخلوية التي ادرجت في قاعدة البيانات الخاصة بالعرض الالكتروني للأدلة. هلا شرحت لنا ما هي المعلومات التي تستخدم في العرض الالكتروني للأدلة والمتعلقة بالمواقع الخلوية؟

فاهي: ثمة ثلاث فئات لمواقع الفئات الخلوية توضع في العرض الالكتروني للأدلة. اولاً المواقع الأخيرة أي اين نستطيع ان نجد الصواري في الميدان، والفئة الثانية متعلقة بقيم السيمت وأتحدث هنا عن اتجاه الهوائي على الصواري، والفئة الثالثة مخططات التغطية الفضلى.

شيبوس: هل يمكنك ان تخبرنا في خلال مراجعتك لهذه البيانات ما إذا كان هناك بعض أو كيف قررت بشأن البيانات التي جرى استخدامها في العرض الالكتروني لهذه الأدلة، وما هي المبادئ التي استخدمتها لمعالجة تلك الأمور للأدلة، وما هي المبادئ التس استخدمتها في مراجعتك لتلك الأمور؟

فاهي: في اختياري لمجموعة البيانات التي أوردتها في العرض الالكتروني للأدلة كان لدي ثلاثة مبادئ أساسية، حللت مجموعات البيانات بناءً على مدى اكتمالها وحاولت ان ارى ما إذا كان الملف يمثل كامل الخلايا التي كانت موجودة في شبكة معينة في الفترة الممتدة بين العامين 2004 و2005، ومن ثم تحققت ما إذا كانت معاصرة ومرتبطة بهذه الفترة، ومن ثم تحققت لأرى إن كانت متماسكة كبيانات وما إذا كان هناك بعض التعارض في ما يتعلق بنقاط البيانات وحاولت ان اقارن أيضاً مجموعات البيانات الواحدة مع الأخرى وما إذا كانت الواحدة تبرر الأخرى، وما إذا كان هناك بعض مجموعات البينات التي تكون معينة في مكان معين. هذه هي المبادئ الثلاثة الأساسية، مدى المعاصرة، مدى التماسك ومدى اكتمال البيانات.

شيبوس: قبل ان سمعنا في المحكمة ولكنني اظن ان هذا الأمر لم يجرِ ايداعه كدليل حتى الآن، ان السيدة هيلانا هبراكين وضعت اطلساً في هذا الموضوع في ما يتعلق بخيار بيانات المواقع. هل يمكن ان تقول لنا ما إذا كنت تعتمد على بيانات مواقع الخلايا الموجودة في هذا الاطلس ام ربما هناك بعض الفوارق وبعض نقاط الشبه في عملك وعملها في ما يتعلق بمواقع الخلايا؟

فاهي: نعم لقد عملنا بناءً على مجموعة البينات التي سيعتمد عليها الادعاء والعمل الذي قمنا به معاً وعلى الرغم من ان عملنا منفصل على المستوى التالي، فأنا اخترت نقاط بيانية مرتبطة بشمولية شبكة الخلوي التي كانت قائمة في لبنان في العام 2005 وقد اخترت موقع وقيمة سمت وأفضل تغطية للخدمة لكل من مواقع الخلايا تلك، فإن عمل السيدة هبراكين كان يركز بشكل أساسي على هذه القضية في ما يتعلق بجداول تسلسل الاتصالات وسجلات بينات الاتصالات التي ينوي الادعاء ان يعتمد عليه، وذلك لنتمكن من عرض كافة الإمكانيات المتعلقة بهذه البينات والمرتبطة بالخلايا.

شيبوس: وفي إعداد العرض الالكتروني للأدلة وبياناتها هل تحقق أحدكما من عمل الآخر؟

فاهي: نعم.

شيبوس: حسنا شكراً سننتقل الى مزودي الخدمات «تاتش« و«الفا« وسوف ندخل بالتفاصيل إذاً وبحذر. لمجموعة البيانات التي استخدمتها في المواقع الخلوية إذا سنعمل اولاً على فتوى ثم ننتقل الى الفا، إذا ما سمحتم ان نذهب الى البند العاشر في قائمة العروض. حضرة الشاهد هل يمكن ان تشرح لي وبطريقة سريعة جداً ما هذا المستند الذي ننظر اليه؟

فاهي: هذا جدول ينظم المصادر التي تم استخدامها في عملي.

راي: سيدة شيبوس اظن انه ما من سبب لعدم عرض هذه الوثيقة علناً؟

شيبوس: نعم يمكن عرضها علناً.

راي: حضرة الشاهد لقد قلت ان هذا الجدول ينظم المصادر التي استخدمتها في عملي من اجل ثلاث نقاط؟

فاهي: لإعداد القسم المتعلقMTC تاتش وذلك في قاعدة البيانات التي تم استخدامها في العرض الالكتروني للأدلة.

شيبوس: التفصيل في اعلى الصفحة هو ملخص، هل هذا صحيح؟

فاهي: نعم هذا صحيح.

شيبوس : لقد لاحظت انه وثيقة ملونة هل يمكن ان تشرح لي ما هو رمز الألوان؟

فاهي: ان الهدف من الألوان هو مساعدة القارئ على التعرف الى المكان الذي تم فيه استخدام مصدر معين لمجموعات أو لفئات مختلفة من المعلومات ويكون هذا الأمر اوضح من خلال استخدام الألوان في الصف الاول يمكننا ان نرى الخلايا الاربع ولونها ازرق وفي الواقع ان المعلومات الموجودة في هذه الخلايا هي متشابهة وبذلك فإن الرمز يساعدنا على فهم هذا الموضوع ...

......... شيبوس: وبناء على ذلك ان المصادر الثانوية التي تحمل البينة p77 التي حصلتم عليها في العام 2010 هل يمكن ان تعلق على هذا الموضوع؟

فاهي: نعم في ما يتعلق بالفوارق ومن جديد في ما يتعلق بمزود الخدمات هناك بعض الفروق في ما خص الاثنين وحيث ان هناك بعض الفوارق وفي ما يتعلق ..... في المصدر الأولى بل أعطيت إذاً الافضلية لقيم السيمت التي هي في المصدر الثانوي.

شيبوس: تداخل كبير جداً ما بين المصدرين الاولي والثانوي هل هذا ما فعلته ايضاً؟

فاهي: نعم ونرى إذا اعلى التسعينات توافق في المعلومات بين الرقمين.

شيبوس: في ما يتعلق بالبنية p776 هل أعطتك الأجوبة التي كانت مناسبة حتى تتمكن من التعرف الى القيم التي يمكنك ان تستخدمها؟ 

فاهي: في ما يتعلق بالفوارق المتعلقة بالصواري نعم تم ذلك. 

شيبوس: وفي ما يتعلق بقيم السيمت هل ان هذه البينة ساعدتك؟

فاهي: كلا.

شيبوس: في هذه الحالة شرحت لنا انك اعطيت الافضلية للمصدر الثاني هل هذا صحيح؟ 

فاهي: نعم. 

شيبوس: هل يمكن ان تشرح لنا لماذا استخدمت البينة p776 لإحداثيات معينة؟ 

فاهي: لظروف هذه الخلية تم استخدامها.

شيبوس: لدينا وثيقة منفصلة استخدمتها بالنسبة الى السيمت وهي وثيقة الرقم r91811015 هل يمكن ان تشرح لنا لماذا استخدمت هذه الوثيقة؟ 

فاهي: ان قيم السيمت قد طلبت بشكل أساسي في ما يتعلق بهذه الخلايا بالإضافة الى المواقع ونحن كانت لدينا مواقع خاصة بهذه الخلايا واستخدمت إذا وتم وضعها المواقع الخاصة بهذه الخلايا والتي تم استخدامها وتم وضعها على الخارطة والسبب هو ان هذا الجواب كان مخصصاً لهاتين الخليتين وأظن انه كان لهذا الأمر نتيجة معينة. 

شيبوس: دعنا الآن ننتقل الى المصادر الأخرى التي تم استخدامها في ما يتعلق بالإحداثيات وقيم السيمت المرتبطة هل هذا صحيح؟ 

فاهي: نعم. 

شيبوس: إذاً، في هذه الحالة لا بد ان ننتقل الى المصادر التي استخدمتها مصادر التغطية كمصدر اولي هل هذا صحيح؟ 

فاهي: نعم. 

شيبوس: لماذا استعملت هذا كمصدر اولي؟ 

فاهي: للتماسك الذي نراه في ما نراه في المعلومات الخاصة بالصواري. 

شيبوس: وهل يمكن ان تعطيني فكرة عن مدى اكتمال هذا المصدر هل يعطيك كافة خرائط التغطية؟ 

فاهي: يصبح الأمر كذلك بين البينتين p775 وهذا المصدر حيث نحصل على نوع من ثلاثة أرباع المعلومات الخاصة بهذه الخلايا...

(انقطع البث من المصدر) 

...

راي: هل تقترحين ايداعها كدليل؟ 

شيبوس: نعم. 

راي: انت تشيرين بنعم وبما انه ليس هناك من معارضة من قبل الدفاع اذاً، هم يهزون بالقبول. اذاً، سنعطيها رقم بينة P1127 ويمكن ان تعطينا الرقم المرجعي لها؟ 

شيبوس: بما ان هذه لأهداف دلالية فقط ولكن عنوانها أمثلة عن مقارنة قيم السيمت والإحدثيات بين البينتين المذكروتين. 

راي: هذا نوع ما غامض هل يمكن ان توضحي اكثر؟ 

شيبوس: الخيار الاول هي مقارنة ما بين دال 73 والوثيقتين الثانيتين معاً. حضرة الشاهد هل يمكن ان تعيد لنا شرح ما ننظر اليه الآن وما هي طريقة العمل؟ 

فاهي: ان العملية التي اتبعناها كانت على الشكل التالي: ان النقاط السوداء والخطوط السوداء قد وضعت اولاً وهي المواقع، مواقع الصواري وقيم السيمت كما وجدتها من المصادر الاولية والثانوية و«الفا« وذلك في البينتين. وان المصدرين يتوافقان في ما يتعلق بموقع الصواري وقيم السيمت التي يمكن ان نراها على الشاشة باللون الاسود وايضاً بما انه لدينا هذه الصواري وهذه القيم، قيم السيمت على الشاشة، لدي في الوقت نفسه خارطة شوارع لبنان على الشاشة وقد وضعت فوقها وقد استخدمت خارطة شوارع لبنان هذه حتى اتمكن من المماشاة والوصول الى هذه الخارطة الملونة لبيروت من تموز 2005 حيث ما كنت اجد الطرقات والمفارق التي تتماشى، وكنت استخدم هذه النقاط من الخارطة حتى أتمكن من وضع الطبقات الواحدة على الأخرى. والأمر سيان بالنسبة الى صارية صالومي في اسفل الصفحة. واذا ما ذهبنا الى اعلى الصفحة يمكننا ان نرى فارقاً بسيطاً برأيي وهو إذا صارية نوركو الواردة من المصدرين الاوليين وهي تظهر صورة لاربعين متراً من شرقي الصارية وهو صارية غير معنونة وهنا لدينا صواري وانا لم اسمها على انها انعدام تماسك بل سمحت لنفسي بوضع فارق قد يصل الى خمسين متراً وذلك بنسبة الثقة التي اوليها لوضع الخارطة، خارطة الشوارع اللبنانية على الخارطة الالكترونية، وأنا لست ادرى ما هو المصدر الأساسي الذي احضرت منه شركة «الفا« خارطة شوراع لبنان لذلك انا لست متأكداً مئة بالمئة من الشوارع التي اقارنها. 

راي: إذاً، الاربعين متراً التي تتكلم عنها وهي تقريبية هل هي التي نراها في الاشارة، اشارة الخرائط؟ 

فاهي: نعم ما بين النقاط الزرقاء والنقاط السوداء. 

شيبوس: نأخذ في الاعتبار الأمور التي كنت تتكلم عنها في ما يتعلق بالتماشي ما بين الخارطتين لقد قست هذا الفارق، فارق الاربعين متراً داخل برمجيات رسم الخرائط. 

فاهي: نعم. 

شيبوس: شكراً. سننتقل الآن الى الصفحة الثانية من هذه الوثيقة. في الصفحة الثانية لدينا مقارنة لقيم السيمت هل يمكن ان تشرح لنا ما هو تقويمك للمقارنة؟ 

فاهي: سوف ابدأ الى يمين الشاشة فإن المصادر المستخدمة هي نوعاً ما نفسها والطريقة هي نوعاً ما نفسها في عملية استيراد الخارطة ويمكننا ان نرى باللون الاسود قيم السيمت وكانت واردة في المصدرين الاوليين وهي تتماشى مع الخط الاحمر. 

شيبوس: شكراً لك. 

القاضي وليد عاكوم : باختصار هل تعتبر ان الاختلافات تؤثر على قضية بيانات الاتصال؟ 

فاهي: لا اعرف الى أي مدى يمكنني ان اجيب بالنسبة الى تحاليل مواقع الخلايا والاحداث الخاصة بالقضية، ولكن ما يمكنني ان اقوله هو ان الاختلافات التي وجدت هي اختلافات قليلة، وضمن برمجية العرض الالكتروني للأدلة يمكن للغرفة ان تختار بين المواقع، الصواري وقيم السيمت والتغطية، وعلى ضوء الاختلافات تبين انه من الضروري عدم استخدام تغطية معينة والاكتفاء بصواري فقط، وما اقوم به انني وفرت كل ما هو موجود من معلومات امام الغرفة لكي اسير عليكم التحاليل.

شيبوس: هل تذكر ما هو عدد الخلايا؟ 

فاهي: ان لم اكن مخطئا فإن العدد هو 63 خلية. 

راي: اظن انه حان الوقت من اجل اخذ استراحة. تفضلوا بالوقوف. 

بعد الاستراحة

......

شيبوس: قبل الاستراحة قلت إنك عملت على 63 مقارنة لتغطية خلوية نحن الآن نتكلم على 40 وبحسب ما فهمت إذا ما جمعت هذه 63 لقد جمعتها ضمن 3 مرافق هل يمكن ان تشرح لنا لماذا جمعتها بهذا الشكل المنفصل؟

فاهي: ان المرفق رقم c1 هي مجموعة من الخرائط التي تم جمعها بحسب الملاحظات التي تقدمت بها بشأن مدى تشابه هذه الاشكال اما المرفق س2 فهي مجموعة للخرائط الشكلية التي فيها تماش اقل والمرفق س3 هي مجموعة من الخرائط حيث لم اتمكن من اتخاذ القرار بناءً على الظلال المستخدمة. 

شيبوس: في الصفحة 65 من هذه الوثيقة يمكننا ان نرى لائحة من 6 خرائط تغطية هذه هي الخرائط التي تصفها على انها ذات مستوى اقل من التشابه هل هذا صحيح؟

فاهي: نعم صحيح ولدينا فوارق جزئية ما بين الخرائط الشكلية المختلفة. 

شيبوس: هل يمكن ان تشرح لنا عما ننظر اليه هنا؟

فاهي: نحن ننظر الى الخلية رقم 1 اعتبر ان الظلال الزرقاء هي وثيقة 1 في الخريطة التي تعود الى العام 2005. 

شيبوس: نحن لا نرى كثيرا من التراكب بين الخريطة الملونة في الاسفل والتي تعود الى تموز من الشاهد؟ 

فاهي: نعم التراكب طفيف وليس كبيراً. 

شيبوس: إذاً، من بين خرائط التغطية 63 التي صنفت 40% في هذه الفئة المتطابقة واشرت الى ستة اعتبرت لم تطابق على نحو جيد وانتقلنا الآن الى الفئة الاخيرة؟ هل يمكن ان تشرح لنا ما الذي يعني بأنه لا يمكن تقويم هذه الخلايا؟

فاهي: في معظم الحالات الواردة هنا واجهنا مشكلة في اختيار الألوان أو ظلال للألوان في الخريطة التي تعود الى تموز 2005. من الواضح ان اللون نفسه في امثلة كثيرة قد استعمل لتظليل مناطق تغطية متاخمة ولم نكن نستطيع ان نحدد الحدود.

شيبوس: إذا ما انتقلنا الى الصفحة التالية المتعلقة ببراجنة 3 هنا نتحدث عن الألوان الذهبية المتداخلة هل هذا صحيح؟

فاهي: نعم صحيح.

عاكوم: سيد فاهي في ما يتعلق بالمعلومات التي حفظت في المستند الذي اشرت اليه باسمه، هل شركة «الفا« مصدر هذه المعلومات؟

فاهي: نعم الشركة هي التي قدمت لنا المعلومات الى جانب المصدر الاولي وهذا هو القرص الذي وجدنا عليه المستندات.

شيبوس: ما هي الادوات التي استعملتها لكي تحدد كيف كان يجب على التغطية ان تكون عليه في شباط 2005؟

فاهي: في الواقع حصلنا على بعض الادوات في العام 2004 وأعني بذلك الخريطة التي تشير الى تغطية الشبكة في فبراير من العام 2005 وهي بالنسق نفسه كالخريطة التي تعود الى تموز من العام 2005 والتي سبق وتحدثنا عنها وعنوان هذه الخريطة بيروت شباط فبراير من العام 2005، والصفحة الثانية من هذا المستند عبارة عن خارطة للبلد برمته وهي تحمل التاريخ نفسه. 

شيبوس: اود ان تعرض البند 17 من قائمة العروض P77. إذاً، هذا المستند الذي استعملته لكي تقيم مقارنة بين التغطية في نهاية العام 2005 والتغطية كما كانت عليه أو كما كنا نتوقع ان تكون عليه في شباط/ فبراير من العام 2005 كذلك ذكرت ان الادعاء حصل على هذه الخريطة التي تعود الى العام 2005 في 2007، والشاهد 707 قال ان هذه البيانات قد اعدت في العام 2007 ولكن باستعمال بيانات تعود الى 2004 و2005؟ إذاً، على ضوء الإفادة من الشاهد «الفا« هل بإمكاني ان اسألك ما إذا كان من الملائم ان نقارن هذه الخريطة المؤرخة في فبراير 2005 ولكن تم الحصول عليها في وقت لاحق كمصدر للمقارنة النهائية مع بيانات 2005 لتحديد دقتها؟ 

فاهي: آخذين في الاعتبار مصدر المعلومات وبأنه تم وضعها سنة 2005 من الواضح عندما نستعرض هذه الوثيقة والخلايا ذات الصلة بموجب الجدول سيكيوريتي ميل التي لم تكن موجودة بعد في شباط لا تبدو على هذه الخريطة وهذه الوثيقة تخبرنا بشأن الصور التي تم الغاؤها أو فكها قبل فبراير وتلك الصور التي هي موجودة على الخريطة، لذلك من الواضح ان انتاج هذه الخريطة يهدف الى عكس التغطية والصور التي ترتبط بشباط 2005.

شيبوس: ما هو الغرض هل هو تحديد التأثيرات أي فك جديد أو الغاء جديد للخلايا لهذا السبب اتبعت المنهجية التي اشرت اليها؟ 

فاهي: ان تحضير الملف الالكتروني للدراسة كان يطابق المنهجية السابقة المستخدمة في التحليل اما دراسة الملف فكانت مختلفة ولكن فيها اوجه شبيهة. نظرنا بالطبع في الاشكال والاحجام للخلايا ولكن تحضير الملف كان ذاته. 

شيبوس: ربما في هذه المرحلة ربما يساعدنا لو شرحت لنا ما فعلته بالضبط هل بإمكاننا ان نستعرض العرض 26 من قائمة العروض الملحق دال من إفادة السيد فاهي في السادس من مايو، واود ان تدخل هذه القائمة ضمن الأدلة ولكن بإمكاني ان اقدم طلبا في وقت لاحق. 

السيد مير: حبذا لو تمكن الادعاء من شرح ما هو الغرض من وراء اعتبار هذه الوثيقة وإدخالها ضمن الأدلة. 

شيبوس: هذا منتج عمل السيد فاهي وشرح كيف حضر واعد الوثيقة اما الغرض من وراء ذلك فهو تبيان تراكم مختلف النسخ التي حصلنا عليها من «الفا« خلال فترات زمنية مختلفة ولتبيان التغطية المختلفة الخاصة بفترات زمنية مختلفة. في الإفادة التي سأقرأ تلخيصها الآن هي إفادة فاهي الواردة في 14 آب 2015 .

راي: ما هو تاريخ الإفادة الثانية؟

شيبوس: الإفادتان مؤرختان بتاريخ 14 آب 2015.

راي: هاتان هما الإفادتان المتعلقتان بمواقع الضاحية وفرق المخابرات السورية في لبنان صحيح؟

شيبوس: نعم صحيح هذه الإفادة اعتبرت مقبولة في ما يتعلق بالقرار المتعلق بموقع الضاحية والمخابرات السورية في لبنان وذلك بتاريخ 14 آب 2015 هل يمكن سيد فاهي ان ترى هذه الإفادة امامك؟

فاهي: نعم. 

شيبوس: هذه الإفادة تعكس الإفادة التي افدت بها في ذلك الحين؟

فاهي: نعم. 

راي: إذاً، هي لا تتطلب استجواباً مضاداً، ولذلك هي لا تتطلب إفادة بموجب المادة 156 صحيح؟

شيبوس: نعم انت محق.

... 

(انقطاع الصوت) 

...

شيبوس: ان هذه الإفادة الثانية تحمل التاريخ نفسه أي 14 من آب 2015 هي إفادة مرتبطة إذاً بمواقع المخابرات العسكرية السورية. لقد شرح السيد فاهي كيف حدد إشارات الخرائط لـ30 مركزاً تابعاً للمخابرات العسكرية السورية في لبنان في العام 2004-2005 وتم تقديمها رداً على طلب للمساعدة بعنوان معلومات من وزارة الدفاع الوطني في ما يتعلق بإحداثيات تخص منشأة تابعة للمخابرات العسكرية السورية ومواقع تمركزها في لبنان في العامين 2004-2005، وحمل هذا المستند الذي سنصل اليه الرقم المرجعي للأدلة 60308331 وصولاً الى 8336 . يشرح السيد فاهي ان الرد على طلب المساعدة اشار الى ان الإحداثيات كانت في نظام إسقاط خرائط عرف باسم «لامبرد« وقال انه حول نظام الاحداثيات هذا الى نظام الاحداثيات المعروف باسمwgs1984 وهو نظام اكثر شيوعا لتحديد احداثيات خطوط العرض والطول وهو يتماشى أيضاً مع برنامج رسم الخرائط الذي يعتمده الادعاء بما في ذلك العرض الالكتروني للأدلة، بعد ذلك رسم الإحداثيات وحدد مكان تواجدها على الخريطة لكي يحدد انها قد برزت في المواقع التقديرية كما وصفتها العناوين في الرد على طلب المساعدة.

(تقطع الصوت)

... 

وقد شهد عدد من الشهود بما فيهم غالب احمد الشمعة وعاطف مجدلاني ووليد جنبلاط وهاني حمود عن لقاءات مع رستم غزالة في مكتبه في هذا الموقع. كذلك حدد المقر الرئيسي في عنجر على انه مكتب رستم غزالة وهاتفه متصل بالمواقع الخلوية التي خدمت هذه المنطقة والأمر سيان بالنسبة الى هواتف منسوبة الى مسؤولين رفيعي المستوى في حزب الله كذلك.

راي: اود ان اؤكد على التغييرات التي حصلت سيد فاهي انت متوافر في الاسبوع القادم؟

فاهي: نعم. 

راي: إذاً، سنسمح لميترو ان يستجوب بارينغتون غداً، هل من إفادات أخرى؟

ميلن: انها بداية جيدة لقد قبلنا سلسلة من الأدلة التي يمكن ان نستعرضها غداً في ما يتعلق بالاسبوع القادم. نحن في وضع استثنائي حيث ان الاستجواب المضاد هو في تقديرات الاستجواب المضاد.

راي: والأمر سيان بالنسبة الى الاستجوابات الرئيسية لقد كانت اكثر فعالية هذا الاسبوع مما كان متوقعاً. 

ميلن: نعم. 

راي: كم من الوقت تحتاجون لإيداع الإفادة؟

ميلن: أتوقع حتى نهاية الاسبوع القادم نريد ان نتمعن بالموضوع قبل ان نودع مستنداتنا في هذا الشأن. 

راي: وما هو التاريخ المرتقب؟

ميلن: يوم الجمعة في 16 أي نهاية الأسبوع القادم. 

القاضي راي: 16 من الشهر هو تاريخ مناسب ويمكننا ان نتفاوض في ما يتعلق بالمهلة الزمنية الأخيرة. حسناً، أيها الشاهد نراك مجدداً يوم الاربعاء القادم. رفعت الجلسة.

Source & Link : Al Mustaqbal

Archives