The Lebanese Center for Human Rights (CLDH) is a local non-profit, non-partisan Lebanese human rights organization in Beirut that was established by the Franco-Lebanese Movement SOLIDA (Support for Lebanese Detained Arbitrarily) in 2006. SOLIDA has been active since 1996 in the struggle against arbitrary detention, enforced disappearance and the impunity of those perpetrating gross human violations.

Search This Blog

March 27, 2015

L'orient le jour - Le commissariat de Ras Beyrouth, ex-Hobeiche, se modernise et s’humanise, March 27, 2015



Nada Merhi




« Bienvenue au commissariat de Ras Beyrouth. Je suis l'officier Toufic Tok. Je vais vous faire un tour des locaux. »

Une ambiance conviviale régnait hier au commissariat de Ras Beyrouth, précédemment commissariat Hobeiche, où, l'espace d'une journée, les portes du centre étaient ouvertes au grand public. Histoire de lui présenter les nouveaux locaux et la nouvelle manière de procéder.


Entièrement relooké et équipé grâce à un financement des ambassades des États-Unis et de Grande-Bretagne, le commissariat semble sortir tout droit d'un film hollywoodien. Ici, tout est flambant neuf et modernisé. Le commissariat a un aspect « plus humain », comme le signale une habitante du quartier, venue jeter un coup d'œil sur les lieux.
Dans cet espace sur deux étages, où quelque soixante-dix officiers travaillent, au nombre desquels douze femmes, les sections sont bien claires et déterminées. À l'entrée, une femme officier reçoit les personnes qui viennent présenter leurs plaintes et les oriente. Celles-ci prennent un numéro et attendent leur tour dans une salle aménagée à cet effet, où défilent sur un écran « des informations pratiques pour le citoyen, comme les procédures à suivre en cas de perte de la carte d'identité, les documents à présenter pour avoir le permis de conduire, le délai de paiement de la taxe mécanique... ou encore des informations sur les Forces de sécurité intérieure ». Plus loin, deux petites salles sont réservées aux interrogatoires. Une autre à l'examen médical et une troisième à la détention. Un espace a été aménagé pour les télécommunications. L'officier qui y assure la permanence reçoit les plaintes, coordonne avec ses camarades, s'occupe des fax... Près de lui, un autre espace est dédié aux « services » avec pour mission de « s'occuper du commissariat et des détenus ».



Gare à la corruption...
À l'étage se trouvent les chambres à coucher aménagées pour les officiers qui assurent le service de nuit, une grande cuisine, les départements relatifs aux tâches et aux procédures administratives, ainsi que celui des archives et de la collecte des données. « Au commissariat, nous procédons à des analyses quantitatives des crimes les plus fréquents : leurs causes, les heures où ils surviennent le plus, le profil des personnes visées, explique l'officier Tok. Cela nous permet de les prévenir. Nous avons, à titre d'exemple, constaté que les femmes âgées de plus de 50 ans étaient les cibles des pickpockets. Nous avons alors publié des brochures afin de sensibiliser cette tranche de la société aux moyens de se protéger et aux démarches que ces femmes doivent entreprendre au cas où elles seraient victimes d'un vol. »


Il faut savoir qu'au commissariat de Ras Beyrouth, c'est la police de proximité qui est pratiquée. « Nous avons des patrouilles pédestres et d'autres qui circulent à vélo, insiste l'officier Tok. Les agents discutent avec la population locale. Cela permet d'entretenir de meilleurs rapports. » Et d'ajouter : « Ici, il n'y a pas de place à la corruption. Nous avons en effet arrêté trois personnes qui essayaient de corrompre des agents des FSI. »
Quid de l'attitude envers les gens ? « On ne peut changer les locaux sans améliorer l'attitude des agents aussi, répond-il. D'ailleurs, nous avons un centre de statistiques chargé de rappeler les anciens détenus et les personnes qui étaient venues déposer une plainte afin de recueillir leurs impressions et leurs remarques sur la manière dont ils ont été reçus et traités. Jusqu'à présent, nous n'avons eu que de bons échos. »
La journée d'hier a été organisée à l'initiative de l'ONG Search for Common Ground, en coopération avec l'ambassade des États-Unis, qui a fait don de 650 000 dollars pour la mise en place du projet de « police communautaire ». « Le but de ce projet est de pousser les agents des FSI et la communauté locale à collaborer ensemble pour un Ras Beyrouth plus sûr », explique à L'Orient-Le Jour Éliane Hamdane, responsable du projet à Search for Common Ground. « Cela permet de renforcer le sentiment de citoyenneté chez les gens, mais aussi de dissiper les malentendus et les mauvaises impressions frappant les policiers », ajoute-t-elle.


Plusieurs activités ont été organisées à cet effet, allant des sessions de formation sur « les relations positives, les communications efficaces et les moyens de renforcer la relation avec la population locale », aux matches de football entre des équipes formées des jeunes de la ville et des agents des FSI, en passant par de multiples exercices susceptibles de renforcer ces relations. « Nous avons également organisé une table ronde entre des responsables de la ville, des jeunes et des agents des FSI pour les inciter à discuter ensemble des problèmes de la ville et des priorités des habitants, explique pour sa part Michèle Bou Chebel, coordinatrice des projets à Search for Common Ground. D'autres tables rondes suivront et l'objectif serait de créer un comité conjoint qui œuvrera à résoudre les problèmes de la ville. »
Il ne reste plus qu'à espérer que ce projet de commissariat modèle soit étendu à d'autres régions du pays.

Al-Mustaqbal - Siniora from The Hague Hariri had no truck with 1559, March 27, 2015



«زلزال» العدالة في لاهاي عرض كتاباً من وزير الدفاع عن تجاوزات النظام الأمني ويعود الشهر المقبل إلى لاهاي
السنيورة: الجهاز المشترك ارتكب إجراءات ضد الحريات والكرامات




صلاح تقي الدين

كشف رئيس كتلة «المستقبل» النيابية الرئيس فؤاد السنيورة في اليوم الثالث من إفادته أمام المحكمة الدولية الخاصة بلبنان أول من أمس الاربعاء، أن الجهاز الأمني المشترك كان «يقوم بإجراءات تنال من حرية الناس وكراماتهم»، مقدّماً للمحكمة نسخة عن كتاب وجهه إليه وزير الدفاع اللبناني السابق الياس المر «يتضمّن شرحاً عن التجاوزات التي كان يرتكبها الجهاز الأمني».

وفي الجلسة التي عقدتها المحكمة برئاسة رئيس غرفة الدرجة الأولى القاضي دافيد راي، أكّد السنيورة في ردّ على أسئلة وكيل الدفاع عن المتهم حسن مرعي المحامي جاد خليل، أن حكومة الرئيس الشهيد رفيق الحريري في العام 2003 أكّدت في بيانها الوزاري تضامنها «مع سوريا في وجه قانون محاسبة سوريا الذي أصدره الكونغرس الأميركي، والذي كان أحد حلفاء سوريا العماد ميشال عون أهم العاملين على صدوره».

وكشف أن مجلس النواب اللبناني اضطر أن «يلحس إمضاءه بعد ايام قليلة على توقيع قانون تعديل أصول المحاكمات بسبب تدخّل النظام الأمني اللبناني السوري المشترك»، موضحاً أن هذا الجهاز «كان يتدخّل في عمل القضاء كيفما ارتأى».

وشدّد في رد على سؤال الدفاع على أن اتفاقية التعاون بين سوريا ولبنان التي وقعها الرئيس الراحل الياس الهراوي والرئيس السوري الراحل حافظ الأسد، «صدرت بقانون عن مجلس النواب اللبناني ولم تلغها حكومته لأن إلغاءها يتطلب موافقة مجلس النواب»، موضحاً في المقابل، «ليس المهم نص الاتفاق بل ممارسات النظام الأمني المشترك».

وبعد انتهاء خليل من استجوابه، تولى الدفاع عن المتهم أسد صبرا المحامي دافيد يونغ الاستجواب المضاد للسنيورة الذي أكّد أن الأجهزة الأمنية «ضرورة لكل الدول، لكن استعمالها يجب أن يكون لمصلحة المواطنين وليس للتضييق عليهم»، كاشفاً أن «الرئيس الشهيد فاجأ نواب الأمة ورئيس مجلس النواب نبيه بري تحديداً عندما أعلن أمامهم أن خطوط هواتفهم تخضع للتنصّت»، معرباً عن اعتقاده أن تصرّفات رئيس جهاز الأمن والاستطلاع في القوات السورية اللواء رستم غزالي مع الحريري «لم تكن نابعة من أحقاد شخصية بل مبنية على مواقف سياسية وأوامر أم تعليمات»، مشيراً إلى أن «التنصّت عليّ لم يكن يضيرني شخصياً فما أقوله على الهاتف أقوله علنا».

وأكّد السنيورة مجدّداً أنه لم يكن «للرئيس الشهيد أو لفريقه السياسي أي دور في إصدار القرار 1559»، مجدّداً تأكيده أن ما سمعه من الحريري عن اكتشاف عدة محاولات من «حزب الله» لاغتياله هو «ما قاله الحريري شخصياً وحرفياً من دون زيادة أو نقصان».

وفي اليوم الرابع من جلسة الاستجواب المضاد أمس الخميس، أكّد السنيورة أن «النظام السوري كان يضرم النار بين اللبنانيين ثم يظهر نفسه كأنه يريد إطفاءها»، مشيراً إلى أن «غزالي كان يلعب دور الوسيط الدائم في لبنان».

وأوضح أن الرئيس الشهيد «كان معارضاً لتمديد ولاية الرئيس لحود، في حين أن حزب الله كان مؤيداً لهذا التمديد»، مشدّداً على أن «حزب الله»، لم «يؤيّد يوماً تسمية الحريري لتشكيل أي من حكوماته، كما لم يعط أياً من هذه الحكومات الثقة في مجلس النواب».

غير أن السنيورة قال إنه «رغم عدم تأييده في تشكيل حكوماته، كان حزب الله والرئيس الشهيد حريصين على التعاون»، موضحاً أنه لهذه الغاية «عقد الرئيس الشهيد مع الأمين العام لحزب الله السيد حسن نصرالله اجتماعات عديدة».

ولفت إلى أن «النظام السوري كان يسعى دائماً إلى ضرب شعبية الرئيس الشهيد وكل من كان على علاقة به، وكان النظام الأمني يفبرك الملفات لمهاجمتنا»، مضيفاً أن «محاولات تحجيم دور الحريري بشتى الوسائل والتأثير على شعبيته لم تنجح، بل كان يواجهها بالقول يعملوا شو ما بدن».

وإذ اشار إلى أنه لن يدخل في تحليل لنوايا لحود، إلا أنه يعتقد أن الأخير «اعتبر أن الحريري أضاع عليه ثلاث سنوات من عمره في العام 1995 عندما عارض مجيئه رئيساً للجمهورية وفضّل التمديد للرئيس الراحل الياس الهراوي، ولذلك عوضّها بالتمديد لولايته ثلاث سنوات»، مشيراً في الإطار نفسه إلى أنه «في الحالتين كان تعديل الدستور ضرورياً وقد فضّل الحريري التمديد».

ونفى السنيورة في رد على إيحاء من وكيل الدفاع عن المتهم مصطفى بدر الدين المحامي انطوان قرقماز بأن الحريري احتكر خلال حكوماته جميع التعيينات التي تتعلّق بالطائفة السنية، مؤكّداً بالمقابل أن «الايحاء بأن بري كان حليفاً للحريري، فهذا الكلام ليس دقيقاً».

وعدما استعان قرقماز يمقطع من كتاب للوزير السابق كريم بقرادوني، اعترض رئيس المحكمة ووكيل الادعاء غرايم كاميرون على أسلوب الدفاع المضاد الذي يستخدمه قرقماز، غير أن السنيورة ردّ جازماً بأن «تصريحات بقرادوني لا قيمة لها».

وفي ما يلي وقائع جلستي المحكمة الدولية يومي الاربعاء والخميس:

الجلسة الصباحية (الأربعاء)

موظفة قلم المحكمة: تعقد المحكمة الخاصة بلبنان جلسة علنية في قضية المدعي العام ضد عياش، بدر الدين، مرعي، عنيسي وصبرا. القضية رقم stl 1101.

(رئيس غرفة الدرجة الاولى) القاضي دايفيد راي: صباح الخير. سوف نواصل الاستماع الى افادة السيد السنيورة. صباح الخير سيد السنيورة نأمل ان تكون قد استرحت. الاحظ وجود السيد كاميرون عن جانب الادعاء في قاعة المحكمة، وعن الممثل القانوني للمتضررين السيد مطر والسيد عبد الساتر، السيد عون عن السيد عياش، السيد قرقماز عن السيد بدر الدين، السيد حسن عن السيد عنيسي، السيد يونغ عن السيد صبرا، والسيد خليل وهو الذي بلغ منتصف استجوابه المضاد وهو يمثل مصالح السيد مرعي، اضافة الى ممثلين من مكتب الدفاع في قاعة المحكمة اليوم. لربما سمعت سيد السنيورة ان السيد خليل بلغ منتصف استجوابه المضاد وسوف يستمر لمدة 15 دقيقة. تفضل سيد خليل. وقبل ذلك اود ان اشير الى ما يلي، سيد السنيورة نحن نفهم انك موهوب لغوياً وتتكلم اللغات الرسمية الثلاث بطلاقة وهي اللغات الرسمية في المحكمة، لكننا واجهنا بعض الصعوبات البارحة في التنقل ما بين اللغات الثلاث الفرنسية والعربية والانكليزية في قاعة المحكمة، لذلك اطلب منك ان تشاهد النص المدون على الشاشة امامك وان تنتظر توقف الطباعة على الشاشة امامك لنتمكن من تسجيل ما تقوله.

المحامي جاد يوسف خليل (للدفاع عن المتهم حسن حبيب مرعي): صباح الخير حضرة الرئيس حضرات القضاة المحترمين، صباح الخير حضرة الرئيس، كيف حالك اليوم؟

الرئيس فؤاد السنيورة: الحمد لله.

خليل: دولة الرئيس سنكمل ما بدأناه البارحة بالنسبة للبيان الوزاري الاخير قبل استشهاد الرئيس الحريري، الحكومة هنا مؤلفة من نائب رئيس مجلس الوزراء السيد عصام فارس، حضرتك كنت وزيراً للمالية، السيد مروان حمادة كان وزيراً للاقتصاد الوطني والتجارة، ووزير الدفاع كان الاستاذ محمود حمود، ووزير الداخلية كان الاستاذ الياس المر، سأتطرق الى نقطتين فقط في هذا البيان الوزاري، النقطة الاولى في النص اللغة العربية سطر 13 من البيان الوزاري وفي النسخة الانكليزية سطر 16 ، سأقرأ: ان الحكومة

راي: سيد السنيورة لديك نسخة من هذا المستند واعتقد ان السيد خليل اعطاك اياها لتقرأها مساء.

السنيورة: نعم.

راي: سيد خليل هل تقرأ كما يسجل في المحضر؟

خليل: نعم حضرة الرئيس.

راي: سيد السنيورة لقد قرأت هذا المستند واعتقد ان السيد خليل يود ان يطرح عليك اسئلة عن هذا المستند؟

السنيورة: نعم.

خليل: شكرا حضرة الرئيس، دولة الرئيس السطر 13 ان الحكومة تؤكد على التضامن مع الشقيقة سوريا لجبه كل الضغوط والاتهامات والتهديدات الموجهة اليها من دون وجه حق، ومنها مشروع قانون محاسبة سوريا المعروض على الكونغرس الاميركي الذي يصيب لبنان بقدر ما يصيب سوريا، سؤالي حسبما جاء في البيان نلاحظ وهل يمكن ان نقول ان مشروع قانون محاسبة سوريا دون وجه حق في حينه وكان يشكل تهديداً واتهاماً؟ 

السنيورة: بداية هذا قانون صدر في الولايات المتحدة الاميركية، ثانياً لم يكن لفريق الرئيس الحريري اي دور او ضلع في هذا القانون، ثالثاً ان احد حلفاء النظام السوري وهو الجنرال عون ولم يكن للرئيس الحريري صلة بهذا القانون لا من قريب ولا من بعيد لا بشكل مباشر ولا بشكل غير مباشر، هذا البيان يشير الى هذا القانون الصادر في الامم المتحدة ويؤكد على ان هذا يعتبر تهديداً لكل من سوريا ولبنان وقد وافقت عليه الحكومة اللبنانية واقره المجلس النيابي. 

خليل: شكراً حضرة الرئيس. هل نستطيع ان نقول الحكومة اللبنانية برئاسة الرئيس الحريري اكدت في حينه على التضامن لمجابهة مشروع قانون مجابهة سوريا كما جاء حرفياً في البيان الوزاري؟

السنيورة: نعم.

خليل: سأنتقل الى النقطة الثانية في البيان السطر 26 في الترجمة الى اللغة الانكليزية هي الصفحة الثانية فقرة اولى اقرأ: ان العلاقات المميزة بين لبنان وسوريا هي خيار ثابت ومصيري يمليه التراث والتاريخ والجغرافيا والآخاء والمصالح المشتركة وليست رهاناً موسمياً يتوقف على الظروف، والحكومة مصممة على تعميقها سياسياً وثقافياً وتطويرها اقتصادياً وعلى تعزيزها عن طريق انجاز المشاريع المشتركة وتنظيم تبادل التسهيلات والخدمات والخبرة في اطار وهذا ما يهمني في اطار معاهدة الاخوة والتعاون والتنسيق اللبنانية السورية ومؤسساتها. سؤالي هو اذا كما نفهم في هذا المقطع ان تعزيز العلاقات المميزة بين لبنان وسوريا، هذا الخيار المصيري، هل هو عن طريق معاهدة الاخوة والتعاون والتنسيق اللبنانية السورية ومؤسساتها؟ وهنا عندما نقول مؤسساتها ضمناً هي طبعاً المؤسسات الامنية الواردة في معاهدة الاخوة والتنسيق لاسيما في البند 5 المتعلق بلجنة شؤون الدفاع والامن المشكلة من وزيري الدفاع والداخلية اللبناني والسوري أليس كذلك؟

السنيورة: هذا بيان وزاري وافق عليه مجلس الوزراء وهو يستند الى اتفاقية التعاون والتنسيق ايضاً، وبالتالي كل هذا الامر الذي تود قوله في هذا المقطع وفي كل مقاطع البيان الوزاري موجود، السؤال الان هو ليس في النصوص هو في الممارسة التي كانت تؤدي في ذلك النظام الامني السوري. نعم هذه المقاطع تم اقرارها في مجلس الوزراء واقرها المجلس النيابي وتتعلق بالاتفاقية المعقودة بين لبنان وسوريا اتفاقية التعاون والتنسيق، نعم هذه أقرّها، السؤال ليس هنا، السؤال هو في كيفية الممارسات التي كانت تتم وكانت تؤدي الى الاخلال بكل هذا الامر. جزء من هذا المقطع يقول «ان الحكومة ستبقى حريصة على ضمان وتعزيز استقلالية القضاء»، أتعلم كيف جرى اللعب بالقضاء في لبنان هناك؟ ان مجلس النواب أقر قانوناً وبعد عشرة ايام اضطر لان «يلحس» امضاءه، مجلس النواب كله، بسبب من؟ بسبب ذلك التدخل من قبل النظام الامني السوري والنظام الامني اللبناني. كل هذه المقاطع التي توردها اقرها مجلس الوزراء والمجلس النيابي ولكن الممارسة شيء اخر، كما يقول المثل «اسمع كلامك يعجبني اشوف افعالك استعجب».

راي: سيد السنيورة هل بإمكانك ان تساعد من منا لم يتآلف مع النظام السياسي اللبناني او النظام الحكومي، هل بإمكانك ان تصف لنا باقتضاب ما هو البيان الوزاري ما هي هذه الوثيقة؟

السنيورة: البيان الوزاري هو الذي يعبّر عن سياسة الحكومة والتي على اساس هذا البيان تتقدم الحكومة من مجلس النواب من اجل الحصول على ثقته حتى تستطيع ان تمارس عملها. لا تستطيع ان تمارس الحكومة عملها من دون الحصول على ثقة المجلس النيابي وذلك استنادا الى هذا البيان الوزاري الذي يضع ما هي سياسات الحكومة التي ستتبعها خلال ولايتها في شتى الشؤون السياسية الاقتصادية والاجتماعية وايضاً الامنية والقضائية، ويعرف حضرة المحامي التجربة القاسية التي مر بها مجلس النواب اللبناني الذي اقر قانوناً يتعلق بحريات الناس وكيفية عملية احتجاز حريات الناس.

راي: السيد السنيورة شكرا لقد اجبت على سؤالي. أود ان اطرح سؤالاً اخر بناء على نوع هذه الوثيقة وهي وثيقة موجهة الى رفيق الحريري ما هو التاريخ المدون باللغة العربية؟

السنيورة: البيان الوزاري في 17 نيسان 2003 .

راي: ان التاريخ المدون في الوثيقة التي في حوزتي هو تاريخ 19 تشرين الثاني 2014 وهو يبدو انه التاريخ الخطأ من حيث اليوم والشهر والسنة لكنها ترجمة لم تخضع للمراجعة وبإمكاننا ان نحل هذه المشكلة بالإضافة الى ما تتوجه اليه هذه الوثيقة الى السيد الحريري على انه رئيس الوزراء فهو كان رئيس الوزراء، لم تتوجه هذه الوثيقة اليه؟ فهذه الوثيقة هي التي وقعها بالنيابة عن رئاسة الوزراء وهي توجه الى الرئيس او الى البرلمان؟

السنيورة: اظن ان هناك جملة من الامور موجودة على الصفحة الاولى في هذه الوثيقة التي لا علاقة لها بطبيعة هذه الوثيقة لأنها من جهة ثانية وعلى الجانب اليمين في اللغة العربية يضع اسماء ستة من رؤساء الحكومات وهي على الاقل الاسمان الاخيران المسجلان في هذه الوثيقة وهي الرئيس نجيب ميقاتي والرئيس فؤاد السنيورة آنذاك لم يكونا ولا بتاريخ 2003 لم يكونا رئيسين للوزراء، ولم يسبق لهما ان توليا هذا المنصب. هذه الوثيقة بالصفحة الاولى كمية من المعلومات التي ليس لها علاقة بكل هذه الوثيقة وباختصار وحتى لا نضيع الوقت هذه الوثيقة هي تعود الى تقديم هذا البيان الوزاري وهو في الـ17 -4-2003 وهو خلال هذين اليومين اللذين تم فيهما تقديم بيان وحصلت الحكومة على الثقة بموجبه.

راي: صراحة لم تتضح لي الصورة بشأن هذه الوثيقة يبدو انه في حوزتنا ترجمة غير رسيمة جزئية باللغة العربية ويبدو ان الوثيقة التي ينظر اليها الرئيس السنيورة مختلفة جزئيا واعتقد ان الجزء الذي اشار اليه لم يرد في الوثيقة باللغة الانكليزية ما معنى ذلك؟ وانا احاول ان افهم ما هي هذه الوثيقة هل بإمكانك ان تشرح سيد خليل؟

خليل: نعم حضرة الرئيس هذه الوثيقة او هذا البيان مستخرجة من الصفحة الالكترونية الرسمية لمجلس الوزراء وبطبيعة الحال على الصفحة الاولى هناك هامش كامل تفضل دولة الرئيس وهنا بعض الاسماء الوزراء السابقين وهذه هي الصفحة الرسمية الالكترونية لرئاسة مجلس الوزراء المستخرجة عن الصفحة الالكترونية بالنسبة الى الترجمة الى اللغة الانكليزية هي كانت ترجمة هنا في المحكمة من قبل المترجمين من دون صورة رسمية فقط بالنص، النص تمت ترجمته هذا للتوضيح حضرة الرئيس واطلب اعطاء رقم بينة لهذه الوثيقة اذا سمحت المحكمة وانتقل الى موضوع اخر.

راي: سوف اسمح بذلك لكن اود ان اعرف ما هي هذه الوثيقة وما سألته الى الرئيس السنيورة لِمَ هي موجهة هذه الوثيقة الى دولة الرئيس رفيق الحريري ولِمَ هي وثيقة من رئاسة الوزراء موجهة اليه بدل ان تكون وثيقة من الرئيس الحريري على انه رئيس مجلس الوزراء توجه الى رئيس مجلس النواب او الى الرئيس بحد ذاته؟ هذا ما احاول ان افهمه هنا وافضل ان انا لا احصل على الادلة من القضاة والقاضية بريدي سوف تطرح عليك سؤالا ونأمل ان يكون سؤالاً اكثر بساطة؟

القاضية ميشلين بريدي: البيان الوزاري هل في مجلس الوزراء تشكل لجنة من بعض الوزراء لإعداد هذا البيان الوزاري وبالتالي عند اعداد هذا البيان يوجه هذا البيان الى دولة الرئيس رئيس مجلس الوزراء وبالتالي يعتبر كبيان لمجلس الوزراء؟ يمكن تفسير الالية دولة الرئيس وبذلك نكون قد حلينا المشكلة؟

السنيورة: اولاً من ناحية الاجراءات، عندما تتألف الحكومة ويقدم رئيس الحكومة الاسماء الى الجمهور اللبناني يعلنها وتعقد جلسة مباشرة وعادة بحضور فخامة الرئيس، وبالتالي ينكب المجلس على تعيين لجنة من عدد من الوزراء من كل الممثلين في مجلس الوزراء وهي تعد مشروعا للبيان الوزاري عادة تأخذ عدة ايام او اكثر، وبعد ذلك تجتمع الحكومة وتقر النص النهائي لهذا البيان الوزاري ولا يوجه الى مجلس الوزراء، بالعكس يحمله رئيس مجلس الوزراء الى المجلس النيابي ومن ثم يتلوه في جلسة عامة امام جميع النواب. المشكلة هنا انه استخرج التشكيلة الحكومية والبيان الوزاري من موقع رئاسة الحكومة، هنا على موقع رئاسة الحكومة في ذلك الوقت كان موضوعا اسماء رؤساء الحكومة الاحياء من الدكتور سليم الحص حتى فؤاد السنيورة، وهذه المعلومات هي معلومات مستحدثة بعد العام 2003 بالتالي لإزالة كل اللغط، هذه المعلومات على الصفحة العربية على الجانب الايمن يجب ان لا ننظر اليها وعلى توجيهها الى توجيه الوزراء رفيق الحريري، ايضا يجب ان لا ننظر اليها ونصرف النظر عنها ونتطلع فقط على تأليف الحكومة والبيان الوزاري. وتأليف الحكومة والبيان الوزاري موجودين وهي معلومات صحيحة واوردها سعادة المحامي وذكر مقاطع منها واوردت جوابي عليها.

بريدي: شكرا على هذا الشرح. ما اريد ان اؤكد ان هذا البيان الوزاري موجه الى الرئيس الحريري لان هذا هو المشروع للبيان الوزاري، هذا هو المشروع الصادر عن لجنة التي تعد البيان الوزاري لذلك وُجه كعنوان ومن بعدها تبنته الحكومة واصبح بيانا نهائيا كما فسرت.

Al-Balad - UN $ 18 million to Lebanon to meet the needs of the most vulnerable individual, March 27, 2015



18 مليون دولار للبنان لتلبية إحتياجات الأفراد الأكثر ضعفا




أعلن مكتب التنسيق والشؤون الانسانية في الامم المتحدة في بيان، ان الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ خصص مبلغا بقيمة 18 مليون دولار أميركي لدعم مشاريع من ضمن خطة لبنان للاستجابة للأزمة. ومن شأن هذا الدعم أن يؤمن مجموعة شاملة من الخدمات الصحية وتوفير المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية والأمن الغذائي لتلبية الإحتياجات الإنسانية الطارئة لحوالى 297 ألف من الأفراد الأكثر ضعفا من اللبنانيين والسوريين والفلسطينيين وتعزيز قدرتهم على التأقلم مع التأثيرات المستمرة للأزمة السورية".


واوضح المنسق المقيم لأنشطة الأمم المتحدة في لبنان ومنسق الشؤون الإنسانية روس ماونتن، ان "هذه المنحة من الصندوق المركزي تشكل مساهمة مهمة لسد الفجوات التمويلية الموجودة في لبنان الذي بات على شفير الهاوية مع دخول الأزمة السورية عامها الخامس". 

وأعرب عن أمله بأن "يظهر مؤتمر الكويت الثالث للمانحين القادم إلتزام الجهات المانحة بدعم لبنان والأفراد المحتاجين". 

واشار البيان الى انه "سيتم تنفيذ معظم المشاريع من ضمن هذه المنحة في محافظات البقاع وعكار والشمال التي تعتبر الأكثر تأثرا بالأزمة السورية. وستعمل الوكالات من خلال هذه المنحة وتماشيا مع الأهداف الإستراتيجية لخطة لبنان للاستجابة للأزمة على تأمين المساعدات الانسانية والحماية للأفراد الأكثر ضعفا من اللاجئين من سوريا واللبنانيين الأكثر فقرا، فضلا عن العمل على تعزيز نظام الخدمات الوطنية والمحلية من أجل تأمين نفاذ أوسع الى الخدمات العامة ذات الجودة. 

ولفت الى ان "برنامج الأغذية العالمي سيستخدم أربعة ملايين دولار لتأمين المساعدات الغذائية للأطفال اللاجئين السوريين ما دون الخامسة، كما سيستخدم البرنامج مبلغ مليون دولار أميركي لتلبية إحتياجات اللبنانيين الأكثر ضعفا من خلال البرنامج الوطني لاستهداف الأسر الأكثر فقرا في لبنان التابع لوزارة الشؤون الإجتماعية. بالإضافة الى ذلك ستستخدم مفوضية الأمم المتحدة العليا لشؤون اللاجئين خمسة ملايين دولار أميركي لتأمين الرعاية الصحية الأولية والثانوية للاجئين السوريين في حين ستستخدم الأونروا مليون دولار أميركي للهدف ذاته إنما للاجئين الفلسطينيين القادمين من سوريا. الى ذلك، ستستثمر اليونيسيف مبلغ ستة ملايين دولار أميركي في مشاريع توفير المياه وخدمات الصرف الصحي التي تعود بالمنفعة على اللبنانيين والسوريين في المجتمعات الضعيفة. أما صندوق الأمم المتحدة للسكان فسوف يستخدم مليون دولار أميركي لتأمين الصحة الإنجابية وخدمات أساسية منقذة للحياة للناجيات من العنف القائم على نوع الجنس". 

وختم البيان: "خطة لبنان للاستجابة للأزمة هي خطة مشتركة بين الحكومة اللبنانية والأمم المتحدة تسعى الى تأمين المساعدات الإنسانية والحماية للأفراد الأكثر ضعفا من خلال تعزيز الإستقرار الإجتماعي والإقتصادي في لبنان"، موضحا انه "منذ العام 2012 بلغ إجمالي المنح التي خصصها الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ للبنان 39.5 مليون دولار أميركي".

March 26, 2015

The Daily Star - Bar Association, General Security sign MoU, March 26, 2015



A memorandum of understanding and coordination was signed by the Beirut Bar Association and General Security, a statement by the security agency said Thursday.

The agreement, signed by Bar Association head Georges Jreij and General Security chief Maj. Gen. Abbas Ibrahim, aims to facilitate the work of lawyers at the agency’s offices, it said. During the signing ceremony, Jreij explained that the memorandum would end years of disputes between the General Security and lawyers.

Ibrahim stressed the need for coordination between legal and security institutions, adding that cooperation between the two institutions was necessary and inevitable.

March 25, 2015

L'orient le jour - Azzi suspend les formalités de 65 bureaux de recrutement d’employées de maison, March 25, 2015

Le ministre du Travail, Sejaan Azzi, a pris un arrêté suspendant les formalités de soixante-cinq bureaux de recrutement d'employées de maison. Les bureaux qui font l'objet de cette décision doivent retirer « les banderoles qui portent atteinte à la dignité de l'être humain et des employées de maison et se conformer aux conditions imposées dans ce cadre par le ministère ».

Source & Link: L'orient le jour

The Daily Star - Kuwait III aid for millions of displaced Syrians, March 25, 2015



Rubina Abu Zeinab-Chahine




Even if the conflict were to end tomorrow Syrians will need assistance for years to come. The conflict has left millions of people hungry, ailing or displaced. The world figures estimate the conflict has reversed development gains in Syria by 35 years, with half its people now living in poverty. Children, women and men are trapped, hungry, ill and losing hope. Even under the best circumstances, the fighting has set Syria back years, even decades.

As the war in Syria has entered its fifth year, Kuwait will host the third International Humanitarian Donors’ conference for Syria on March 31, 2015. We are less than one week from this international gathering and the conflict continues in Syria. The conference, which will work on raising money to help the Syrian people and raise awareness of their suffering, will present a “new hope” for millions of displaced Syrians.

The international community will ask for more support to help people affected by what is currently the world’s biggest humanitarian crisis. As many as 78 nations and 40 international organizations will attend the conference in Kuwait, known as Kuwait III, which aims to raise billions of dollars for U.N. humanitarian operations in Syria.

Kuwait hosted the first and second aid-pledging conferences for Syria in 2013 and 2014. The two gatherings proved successful, with the first raising $1.5 billion in aid pledges and the second $2.4 billion. However, U.N. humanitarian agencies have complained that many donors have not followed through on pledges, forcing them to cut aid to millions of Syrians.

The humanitarian situation in Syria and the conditions for refugees in neighboring countries continue to deteriorate. More than 12.2 million Syrians now need humanitarian assistance including 7.6 million internally displaced people who are struggling to survive and cope with the crisis. More than 3.8 million people have fled Syria, seeking refuge in Lebanon, Jordan, Turkey, Iraq and Egypt. As per the office of the U.N. High Commissioner for Refugees, Syrian refugees reached 1.6 million in Turkey and 622,000 in Jordan. At least 1.2 million Syrian refugees have registered with the U.N. in Lebanon, but officials believe the actual number is much higher.

The remarkable increase of Syrian refugees causes a substantial economic burden on those countries, and calls for support and assistance to relieve the burden of hosting refugees.

The countries hosting Syrian refugees are struggling with the massive impact on their economies, societies and infrastructure which threatens not only their stability but the stability of the entire region. The international community must come through now with support – including for neighboring states hosting refugees – and look ahead to plan for long-term recovery. Those nations must receive a large share of the donations because their task is neither easy nor limited since the Syrians will be there until the conflict ends.

Lebanese communities which are hosting Syrian refugees suffer from poverty and high unemployment rates that would undermine security. Therefore it is very important to highlight the plan launched by the U.N. and the Lebanese government which aims at addressing the influx of refugees in order to guarantee proper assistance for those in dire need. Lebanon will ask the Kuwait III conference for $2.1 billion to address the refugees’ needs over the course of two years.

A traditional humanitarian response is no longer enough. The task ahead requires a comprehensive response to the crisis that builds the resilience of these communities and government institutions. “We need a new aid architecture that links support to the refugees with what is being done to stabilize the communities who host them,” U.N. High Commissioner for Refugees Ant?nio Guterres said.

On the Dec. 18, 2014, the United Nations and partners launched a major new humanitarian and development appeal, requesting more than $8.4 billion to help nearly 18 million people in Syria and across the region in 2015. The 2015 Syrian response plan and the regional refugee and resilience plan was launched in Berlin.

The appeal includes two main elements: supporting the more than 12 million displaced and conflict-affected people inside Syria, and addressing the needs of the millions of Syrian refugees in the region along with the countries and communities hosting them. The 2015 appeal incorporates, for the first time, significant development aspects in addition to the life-saving humanitarian needs of the largest number of displaced people in the world.

The resilience component is about helping more than a million vulnerable people in communities who will benefit from assistance program and focus on the creation of economic opportunities.

Syria’s war is still escalating and the humanitarian situation is growing protracted. Refugees and internally displaced people have exhausted their savings and resources, and host countries are at a breaking point.

We all hope that this new approach embodies a strategic shift in the method of delivering aid for the region, a strategy that brings together emergency humanitarian operations and host community support with a longer-term program aimed at boosting resilience.

Rubina Abu Zeinab-Chahine is the executive director of the Hariri Foundation for Sustainable Human Development.

The Daily Star - Hearing set for maid suspected of killing Lebanon girl, March 25, 2015



A preliminary hearing for an Ethiopian domestic worker charged with killing her employer's four-year-old daughter, Celine Rakan, was set for next week.

A judicial source told The Daily Star that Judge Hani Habbal will cross-examine the Ethiopian woman at the Beirut court next Tuesday.

Following the hearing, Habbal will set a date for her trial before the Beirut criminal court.

The maid was arrested in October after her employer accused her of strangling his daughter earlier that month.

News of the girl’s death went viral on social media after her father originally said his daughter died one day after being administered a vaccine.

At the time, attention was focused on the doctor who administered the vaccine. The doctor was briefly interrogated and quickly released.

But the father then claimed that the maid strangled the girl.

He presented security footage from inside the house to support his claim, but the video contained several inconsistencies and did not show the maid committing any crime, leading to more questions than answers.

Police claimed that the unnamed maid confessed to the killing after her arrest in October.


Source & Link: The Daily Star

Al-Mustaqbal - Siniora to STL Hariri revealed Hezbollah plots to kill him, March 25, 2015



«زلزال» العدالة في لاهاي استكمل إفادته أمام المحكمة والدفاع بدأ استجوابه المضاد
السنيورة: الحريري أبلغني عن محاولات «حزب الله» لاغتياله




صلاح تقي الدين

لم يكن اليوم الثاني من شهادة رئيس كتلة المستقبل النيابية الرئيس فؤاد السنيورة أمام المحكمة الدولية الخاصة بلبنان عادياً، فقد فجّر قنبلة مفادها أن الرئيس الشهيد رفيق الحريري قال له في أواخر العام 2003 أو مطلع العام 2004 «بتعرف يا فؤاد صرنا مكتشفين كذا محاولة لاغتيالي من حزب الله»، ومن المؤكد أن هذه الشهادة لن تقتصر ارتداداتها على مسار المحكمة فحسب، بل على الأرجح ترفع منسوب الحملة الإعلامية الشرسة التي تعرّض لها السنيورة منذ الإعلان عن موعد إدلائه بشهادته أمام المحكمة. 

وفي ردّ على سؤال وكيل الادعاء العام غرايم كاميرون عما إذا كان الرئيس الشهيد قد أعرب له خلال وجودهما سوياً على انفراد، عن مخاوف بشأن سلامته الشخصية، قال السنيورة: «نعم في كثير من الأحيان عندما كنت أكون معه في السيارة منفردين، ولكني أذكر الحادثة وكأنني أراها اليوم كان يقود السيارة وأنا الى جانبه نتحدث في أمور عدة سياسية وغير سياسية، وفجأة التفت إلي وقال «بتعرف يا فؤاد صرنا مكتشفين كذا محاولة لاغتيالي من حزب الله، وكان ذلك مفاجئاً لي وساد بعدها صمت ثقيل. لم أعقّب على ذلك ولم أسأله أي سؤال يتعلق بهذا الأمر».

وأوضح السنيورة أن اللقاء الأخير الذي جمعه بالحريري كان مساء السبت في 12 شباط 2005 حيث «لم أشاهد الرئيس الشهيد متضايقاً في حياتي كما رأيته في تلك الليلة»، وذلك بسبب توقيف بعض مسؤولي وموظفي «جمعية بيروت للتنمية» على خلفية توزيع الزيت كرشوة انتخابية، مضيفاً أنه أثناء هذا اللقاء «دخل الشهيد يحيى العرب وقال إنه التقى غزالي وسلمه الغرض»، مستطرداً «استنتاجي أن الغرض المقصود الذي سلم لرستم غزالي هو مبلغ من المال وكنت أسمع أن هناك مساعدات كانت تُعطى لغزالي بين حين وآخر».

وقال إن «هذه المساعدات التي كان يقدّمها الحريري كانت تهدف إلى محاولة أن يتقي العسف الذي يمارسه النظام الأمني السوري»، مؤكّداً في الإطار نفسه أن «ليس لدي على الإطلاق أي معلومة عن المبالغ التي كان يتقاضاها رستم غزالي».

وعن ظروف إنشاء المحكمة الدولية الخاصة بلبنان، أوضح أن «طلب إنشاء محكمة دولية اتخذ في اجتماع قريطم بعد الجريمة ومن دون تدخل من أحد»، مشيراً الى أن «الأحداث التي كانت تلي الجريمة كانت تثبت صوابية إنشاء المحكمة الدولية»، مؤكّداً أنه «جرى عبث بموقع الجريمة وهذا أمر مثير للشكوك».

وكشف أنه «جرت محاولات لاستبدال المحكمة الدولية بأخرى عربية لكن المحاولات ولدت ميتة»، مضيفاً أن الرئيس السابق أميل لحود رفض عقد جلسة مجلس الوزراء بشأن إقرار الاتفاق مع المحكمة في تشرين الثاني 2006، «ولما لم يعطِ أي موقف ولمست امتناعاً عن ذلك وجهت دعوة للحكومة»، مؤكّداً أنه «لم يكن يبدو لي أن لحود كان مرحباً بتأسيس المحكمة الخاصة بلبنان وكان انطباعي أنه كان يتهرب من عقد جلسة للحكومة لبحث هذا الموضوع».

وأكد السنيورة أن «أحد أهم القرارات التي اتخذت على طاولة الحوار الوطني كان الإجماع على إنشاء المحكمة الدولية وقد أعلن الرئيس نبيه بري علناً عن هذا الاتفاق».

وأوضح أنه «مهما كانت مؤلمة حقيقة من اغتال الرئيس الشهيد رفيق الحريري، إلا أنها تؤمّن الإنصاف واستمرار العدالة، وستؤدي إلى دمل الجروح، بينما إخفاء هذه الحقيقة سيزيد في تعميق هذه الجروح».

ورفع رئيس غرفة الدرجة الأولى القاضي دافيد راي الجلسة إلى اليوم لمتابعة فريق الدفاع عن المتهمين استجوابهم المضاد للسنيورة.

وفي ما يلي وقائع الجلسة:

الجلسة الصباحية

(رئيس غرفة الدرجة الأولى) القاضي دايفيد راي: صباح الخير. بعد لحظات سنواصل الاستماع الى إفادة السنيورة قبل ذلك ألاحظ الفرقاء معنا اليوم عن الادعاء كاميرون، عن الممثلين القانونيين للمتضررين هاينز ومطر وعبد الساتر، السيد هانيس عن عياش. نحن نستمع الآن الى الفرقاء قرقماز عن بدر الدين، يونغ عن صبرا، لابروس ولاروشيل عن عنيسي وخليل عن مرعي، وألاحظ وجود شخص من مكتب الدفاع معنا في قاعة المحكمة. صباح الخير دولة الرئيس نأمل أنك قد استرحت بالأمس وأمضيت ليلة سعيدة. وبعد يوم في منصة الشاهد لربما أخذت فكرة عن الاستجواب في المحاكم الدولية وطريقة طرح الأسئلة والأجوبة وبالتالي لربما تكونت لديك فكرة أفضل عن طريقة عمل الفرقاء والقضاة؟

الشاهد الرئيس فؤاد السنيورة: نعم طبعاً.

راي: كاميرون سيواصل الاستجواب.

(وكيل الادعاء) غرايم كاميرون: شكراً حضرة القاضي صباح الخير دولة الرئيس، ثمة 4 او 5 مجالات أود ان نتوقف عندها وأود ان ننتقل في هذه المجالات بطريقة مرنة. في المجال الأول نحن لسنا نحتاج الى أجوبة تفصيلية، أنت وصفت أمس ان ظنك كان قد خاب في المجال السياسي بعد التمديد للرئيس لحود، ولكن على الرغم من ذلك وافقت على تحمل مسؤولية إضافية لوزارة إضافية حتى استقالة الرئيس الحريري في 20 تشرين الأول 2004، وبعدها قررت الابتعاد عن المجال السياسي والتوجه الى القطاع الخاص والعودة الى مجال اختصاصك المالي والمصرفي هل هذا صحيح؟

السنيورة: صحيح.

كاميرون: ولكن بحسب ما فهمت فأنت واصلت مرافقة الرئيس الحريري الى سفرات عدة في الخارج وأود ان اتحدث بإيجاز عن إحدى هذه السفرات. هل تذكر انك رافقت الرئيس الحريري وآخرين في 15 كانون الاول اولاً الى دبي ومن ثم الى البحرين وكان هناك المنتدى الاستراتيجي العربي هل تذكر ذلك؟

السنيورة: نعم.

كاميرون: أود ان ننتقل والشاهد الآن الى البند 29 على قائمة عروض الادعاء وهذا شريط فيديو يظهر فيه الرئيس السنيورة وآخرون بما في ذلك الرئيس كلينتون. لم نعط بعد اي رقم بينة لهذا الشريط وبرز مصدر هذا الشريط من خلال إفادة الشاهد، ولكن في ما يتعلق بهذا المقتطف الذي يبرز فيه الرئيس السنيورة فيستطيع ان يحدد لنا ايضاً مصدر الشريط. اطلب منكم ان نقبل بهذا الشريط كدليل والهدف هو إظهار علاقة الرئيس الحريري مع الرئيس كلينتون، وبعد ذلك الرئيس ومادلين اولبريت، ونحن لسنا بحاجة الى التوقف مطولاً عندها. ثمة مقتطفان من شريط الفيديو هذا ولربما نستطيع ان نعطي رقمي بينة متتاليين او رقماً وحداً.

راي: هل لكم قبل ذلك ان تذكروني بما قررناه بشأن مقبولية هذا الشريط؟

كاميرون: هذا الشريط ليس وارداً في الطلب الذي كان قد قدمه الادعاء، كنا قد حذفنا هذا الشريط عن القائمة ولكن الإفادة التي تتطرق الى مصدر هذا الشريط كانت قد قبلت كبينة بالرقم p 340.

راي: ألم يكن ذلك مرفقاً بإفادة تبناها بموجب المادة 155 من القواعد؟ وكان احد الاشخاص من الادعاء قد قرأ هذه الإفادة في 15 كانون الاول/ ديسمبر من العام الماضي، لست متأكداً إن كنا قد قبلنا بالشريط كبينة مرفقة، لست متأكداً من المصطلح ولكن كانت هنالك صيغة معتمدة؟

كاميرون: نعم هذا منطقي. في ما يتعلق بهذه الإفادة كانت هناك مستندات مرفقة ولكن هذا الشريط كان قد حذف من القائمة لذا علينا ان ننظر اليه ونتعامل معه على حدة.

راي: حسناً بعد الاستماع الى ذلك لا ارى اي اعتراض من محامي الدفاع لعرض هذا الشريط. وفي هذه الحال سنستعرض الشريط وبعدها نمنحه رقم بينة، هل ستطلبون من الرئيس السنيورة التعليق على الشريط؟

كاميرون: في البداية في الشريط الاول سنتوقف عند مقتطفات بسيطة وأطلب منه التعليق وبعد ذلك ننتقل الى الشريط الثاني ونطلب تعليقاً مقتضباً ايضاً.

راي: حسناً وللكفاءة الادارية وأنا لا اريد ان ادخل في البيروقراطية، ولكن اولاً في ما يتعلق بالشريط الاول وبالتالي يحمل الرقم p 410 هل هو الذي يحمل ايضاً الرقم المرجعي للأدلة d 0430774 وهو شريط الفيديو للسيد الحريري في منتدى الاستراتيجي العربي في دبي؟

كاميرون: نعم في البند 21 من قائمة عروض الادعاء.

راي: هل لكم ان تذكرونا بالتاريخ؟

كاميرون:13 كانون الأول/ ديسمبر 2004 هل لنا باستعراض الشريط. هل لنا ان نتوقف هنا؟ دولة الرئيس هذا انتم خلف الرئيس؟

السنيورة: نعم.

كاميرون: ويتم الترحيب بكم من مسؤولين رفيعي المستوى في دبي، هل هذا صحيح؟

السنيورة: نعم.

كاميرون: وإن تقدمنا ايضاً لدقيقة واحدة، نتوقف هنا، هل تستطيع ان ترى هذه اليافطة وعليها اسم المؤتمر؟

السنيورة: نعم .

كاميرون: ويبدو اننا نستطيع ان نقرأ، المنتدى الاستراتيجي العربي 13 الى 15 ديسمبر 2004، هل لك ان تصف لنا بإيجاز ما كان هدف هذا المؤتمر؟

السنيورة: غابت عن بالي التفاصيل عن الموضوع ولكنه احد المؤتمرات الذي دعي اليه الرئيس الحريري وشارك فيه وتمنى عليّ ان اكون الى جانبه.

كاميرون: هل لنا ان نتقدم بـ12 ثانية تقريباً؟

راي: هل هذا سمو الأمير ام رئيس الامارات العربية المتحدة؟

كاميرون: نحن رأينا سمو الأمير أمير دبي هل هذا صحيح دولة الرئيس السنيورة ؟

السنيورة: هذا هو الأمير الذي يظهر على الشاشة الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم هو رئيس وزراء دولة الامارات العربية المتحدة وايضاً امير إمارة دبي وكانت تربطه بالرئيس الحريري روابط وثيقة وصداقة عميقة.

كاميرون: هل ننتقل الى التوقيت الدقيقة و40 ثانية؟ نتوقف هنا. نستطيع ان نرى رئيس الوزراء الحريري في المقدمة وانت داعم له في الخلف هل هذا صحيح؟

السنيورة: نعم.

كاميرون: هل لنا ان نستعرض الشريط انطلاقاً من الدقيقة والـ40 ثانية ونستطيع ان نرى بعد ثوان الرئيس بيل كلينتون وهو يسلم على الرئيس الحريري، نتوقف هنا، هل كنت على علم بطبيعة العلاقة بين الرئيس الحريري والرئيس بيل كلينتون؟

السنيورة: الرئيس الحريري كان رئيساً للوزراء في الفترة التي كان فيها بيل كلينتون رئيساً للولايات المتحدة وأنا كنت معه ايضاً في تلك الزيارة الى الولايات المتحدة عندما كان كلينتون رئيساً للجمهورية، ومنذ ذلك الحين والرئيس الحريري بما طبع عليه من فكر منفتح وود كانت لديه شخصية جذابة يستطيع ان يجتذب انتباه الناس وانتباه المسؤولين على اختلاف انواعهم وبالتالي له شخصية كاريزماتية كبيرة جداً ليس فقط على الناس ولكن ايضاً على المسؤولين وأذكر اننا التقينا به حين كنت في زيارة الى إمارة دبي مع الرئيس الحريري عام 99 وكان الرئيس كلينتون موجوداً هناك ليلقي محاضرة وكان خارج الحكم آنذاك وبالتالي توثقت روابط العلاقات مع الرئيس كلينتون عبر أكثر من لقاء مع الرئيس الحريري.

راي: عندما ذهبت الى الولايات المتحدة برفقة الرئيس الحريري عندما كان لا يزال بيل كلينتون رئيساً هل استقبل الرئيس كلينتون الرئيس الحريري أم اجتمع به لاحقاً، هل كنت موجوداً؟

السنيورة: زيارة رسمية الى الولايات المتحدة، ذكرت 3 مرات، مرة للولايات المتحدة عندما كان رئيساً للجمهورية ومرة ثانية عندما كان في زيارة لدبي ومرة ثالثة في العام 2004.

راي: فقط لتوضيح المحضر انت على علم بأن الرئيس الحريري اجتمع بالرئيس كلينتون وبعد ذلك عندما لم يعد رئيسا 3 مرات؟

السنيورة: ما اذكره 3 مرات بما فيها الزيارة للولايات المتحدة.

كاميرون: انت ذكرت ان الاجتماع الثاني او الزيارة الثانية كانت في العام 1999 هل هذا ما تذكره؟

السنيورة: ما اذكره انه في زيارة خاصة الى إمارة دبي في العام 1999 اذكر اننا التقينا به بدعوة الى الغداء.

كاميرون: ولا أعتقد انك ستعترض على هذا الموضوع ولكن الرئيس كلينتون من كانون الثاني 1993 حتى كانون الثاني 2001 وبالتالي في الاجتماع في الثاني في العام 1999 كان لا يزال رئيساً للجمهورية؟

السنيورة: اذاً، حكماً أتكلم عن العام 2004 ذلك اعتقد كانت الدعوة الى الغداء. اذاً، هي مرتين وليست ثلاث مرات.

كاميرون : أنت تذكر ان هناك زيارة رسمية في التسعينات عندما كان الرئيس كلينتون رئيساً للجمهورية وذهب الرئيس الحريري لرؤيته وكانت زيارة رسمية وبعد ذلك كان هناك لقاء آخر هذا اللقاء هنا هو الذي نستعرضه على الشاشة في 13-12-2004 هل هذا صحيح؟

السنيورة: نعم.

كاميرون: حسناً فلنتقدم الى الدقيقتين و47 ثانية، نرى هنا صورة لمادلين اولبرايت هل هذا صحيح؟

السنيورة: نعم. 

كاميرون : وهل تعلم إن كانت آنذاك مادلين اولبرايت وزيرة الخارجية السابقة للولايات المتحدة الأميركية؟

السنيورة: نعم.

كاميرون: وهل نستطيع القول ان في هذا المؤتمر على غرار كل المؤتمرات كل الشخصيات تكون في المقدمة هل هذا صحيح؟

السنيورة: نعم.

كاميرون: ومن دون التوجه الى المقطع الثاني يبدأ في الدقيقة السادسة و6 ثواني كان قد ألقى الرئيس بيل كلينتون خطاباً مهماً وسمو الأمير هل هذا صحيح؟

السينورة: على ما اذكر ولا اذكر بقية المتحدثين ولكن حتماً كان الرئيس كلينتون وايضاً رئيس الوزراء الإماراتي الشيخ محمد بن راشد.

كاميرون: هل يمكنننا الآن ان ننتقل الى الشريط الثاني وهو وارد وعلى قائمة العروض؟

راي: قبل ذلك انت طرحت سؤالاً بشأن الصف الأمامي حضرة الشاهد، هل تستطيع ان تقول لنا من نرى في الصف الأمامي هنا نرى ان الرئيس كلينتون يتوجه الى المنصة لإلقاء الخطاب ولكن من اليسار الى اليمين من هم الأشخاص في الصف الأمامي بالطبع السيدة اولبرايت حاضرة ومن ايضاً؟

السنيورة: لا استطيع ان اذكر الأسماء نسيت هذه الأسماء باستثناء الشيخ محمد وأولبرايت والرئيس كيلنتون وبقية الأشخاص لا استطيع تمييزهم ولا اتذكر أسماءهم.

راي: من نرى الى اليسار؟

السنيورة: يسار الرئيس الحريري؟

راي: الى اليمين الرئيس كلينتون والى اليسار في الشاشة؟

السنيورة: هناك أحد الشيوخ في دولة الإمارات العربية وهو الى يمين الرئيس الحريري ولكن لا استطيع ان اتذكر اسمه اعرفه بالشكل ولكن لا استطيع ان اتذكر اسمه.

راي: السيدة التي ترتدي زياً باللون الأسود الى اليسار يبدو انها تشبه المفاوضة باسم السلطة الفلسطينية.

السنيورة: لا أراها.. نعم انها هي حنان عشراوي كان صعباً من البداية ان اتبينها.

راي: انا فقط اضطلع بدور القاضي العاكوم لأتعرف على شخصيات من الشرق الاوسط.

كاميرون: ننتقل الى الشريط الثاني وهو وارد في البند 30 على قائمة العروض وهذا الشريط يحمل الرقم المرجعي للأدلة D0430775 هو في اليوم نفسه اي في 13 كانون الاول 2004 وهو عبارة عن مؤتمر صحافي واجتماع مصور بين رئيس الوزراء ووزير الخارجية السابقة للولايات المتحدة مادلين اولبرايت هل لنا ان نستعرض الشريط؟ كيف تصف هذا اللقاء بين اولبرايت ورئيس الوزراء السيد الحريري؟ وبالطبع الوسائل الإعلامية غطت هذا الحدث ما هي غاية هذا اللقاء برأيك؟

السنيورة: بداية الرئيس الحريري كان برفقته فريق من مصوري التلفزيون وصحافيين في كل زيارة يقوم بها الى الخارج، وبالتالي كانت تؤخذ له صور عن كل حركة وساكنة يقوم بها. لا أدري إن كان هذا اللقاء مع السيدة أولبرايت قد تم ترتيبه قبل حدوثه اي قبل أيام من حدوثه، او انه قد تم ترتيبه خلال هذا المؤتمر وبالتالي جرت اتصالات وعلى اساسه تم اللقاء. ثالثاً أعتقد ان السيدة اولبرايت لم تعد موجودة في الادارة الأميركية آنذاك ولكنها من الشخصيات المعتبرة والمؤثرة في الولايات المتحدة، ولذلك اعتقد انه في هذا الاجتماع قد تم وجرى حتماً التداول بالشؤون العامة والدولية في تلك الآونة.

راي: هل يمكننا ان نصف ذلك على انه اجتماع على الهامش او اجتماع مختلف؟

السنيورة: ما استطيع قوله، ليس لدي معلومات انه اجتماع مع سيدة هامة بالسياسة الأميركية ولكنها لم تعد في الإدارة وبالتالي هذا الامر هو متابعة ما يسمى من تطورات واطلاعها على ما يجري في المنطقة من احداث وتأثيرات الأحداث الدولية على المنطقة ايضاً.

راي: هل تذكر انه جرى تغطية هذين الاجتماعين في لبنان في حينها اي الاجتماع بالرئيس كلينتون في دبي وبالدكتورة اولبرايت كيف تتذكر تغطية هذين الحديثين؟

السنيورة: ما أعلمه ان الرئيس الحريري كان يصطحب معه فريق تلفزيوني وعدد من الصحافيين في كل زيارة يقوم بها وحتماً من تلفزيون المستقبل وجريدة المستقبل، وحتماً انه عندما يكون فقط حاضرون عن تلفزيون المستقبل وجريدة المستقبل كانوا يزودون الصحافة الإعلامية واجهزة التلفزيون الأخرى بكل المعلومات التي كانوا يحصلون عليها، وبالتالي كان متاحاً أمام كافة اجهزة الإعلام المرئية والمكتوبة والمسموعة نصوص وصور كاملة عما جرى في الزيارات التي قام الرئيس الحريري بالخارج، وعما اذا كانت نشرت او أذيعت ليس بإمكاني ان أتذكر هذا الامر بالنسبة لكل زيارة ولكنها كانت دائماً حدثاً هاماً تتناوله وسائل الإعلام اللبنانية.

راي: شكراً، سيد كاميرون ربما بإمكانك ان تعرف في مرحلة ما ان جرى تغطية هذه الاحداث من جانب صحيفة أخرى.

القاضية ميشلين بريدي: عندما كان يذهب الرئيس الحريري الى زيارات رسمية الى البلاد العربية كان يصطحب معه وفداً مؤلفاً من شخصيات سياسية وإعلامية، لماذا لم يصطحب عادة في زياراته الى سوريا وفوداً رسمية؟ لماذا كان يذهب لوحده؟ أبِناء لطلب من النظام السوري جرت العادة هكذا ام ماذا؟

السنيورة: في الزيارات التي كان لها طابع رسمي ومفاوضات، نعم كان يصطحب معه الى سوريا عددا من الوزراء للبحث والتداول وعقد الاتفاقيات، إذا كان هناك من اتفاقيات، وهذا يتم حتى في الزيارات الى سوريا، اما عندما تكون الزيارة هي زيارة فيها طابع سياسي والتداول وطابع الصداقة احياناً، كان يذهب ويصطحب معه من يرتأي انه ذو فائدة الى هناك. رافقته في أكثر من زيارة في هذا الخصوص الى سوريا ولكن لم تكن ذات طابع فيها مفاوضات مع مسؤولين سوريين آخرين بل كان فيها جزء من التشاور والبحث في الأمور العامة وفيها نوع من علاقات صداقة، وكان الأمر لذلك متنوعاً في ما خص الزيارات الى سوريا.

راي: هل تقول انه لم يكن هناك اي فرق اعلامية ترافق الرئيس الحريري عندما كان قد اجتمع بالرئيس الاسد في العامين 2004 ولاسيما الاجتماع مع السيد غزالي والسيد كنعان؟

السنيورة: لا اظن، ولكني لم اكن معه آنذاك ولم يكن هذا الامر قد طرح او سمعت عنه شيئا عما اذا كانت قد رافقته فرق اعلامية واشخاص اعلاميين آنذاك ولكنني لا اظن.

راي: اعتقد ان ما كانت تحاول ان تكتشفه القاضية بريدي في طرحها السؤال بشان زيارة الى سوريا للقاء مسؤولين وهذه الزيارات التي حصلت على تغطية اعلامية كبيرة في بلدان اخرى هل كان هناك من فصل بين زيارات الرئيس الحريري الى سوريا ولقائه مسؤولين رسميين، وعندما ذهب الى بلدان اخرى والتقى بمسؤولين ورؤساء دول والدعاية والتغطية الاعلامية التي حصلت عليها هذه الاجتماعات الدولية ؟

السنيورة: اعتقد ان هذه الزيارة التي تقصدها اكانت تلك الزيارة التي جرت في كانون الاول من العام 2003 ام

March 24, 2015

Now Lebanon - Single mothers in Lebanon a never-ending struggle, March 24, 2015



Myra Abdallah




“The gynecologist I visited at first—who has a clinic in a reputable hospital—refused to help me abort the child because it was illegal,” said Sahar, who turned 26 last week. “I went to another doctor’s clinic. It was a small clinic in a very poor and overpopulated street in Bourj Hammoud. I was told he would help me. I had already passed my eighth week of pregnancy; I was an unmarried 19-year-old woman and alone. The clinic was very dirty; it barely looked like a medical space. Women from various nationalities were there waiting for their turn. I knew I was putting my health at risk. I kept hesitating till I heard a woman screaming from another room. I was so scared that I decided to keep the child, and this is when my real misery began.”



Sahar’s story is similar to those of many women in Lebanon who decided to become mothers despite not being married. Single mothers in Lebanon are forced to fight many uphill battles, from legal, medical and religious obstacles to widespread social stigma.





Legal and religious regulations



Under Articles 539-546 of the Lebanese Penal Code of 1 March 1943, the 16 September 1983 version makes the performance of abortions illegal in Lebanon under nearly all circumstances. This means some women continue with pregnancies not because they want to but because they are frightened by the prospect of breaking a law. “I did not have an abortion because I didn’t want to violate Lebanese law and go to prison if someone ever found out,” said 23-year-old Manal. According to Lebanese law, a woman who induces an abortion or allows someone to induce one can be subject to six months to three years of imprisonment. “I also think that abortion is against religion,” Manal told NOW. “Killing a small fetus is against everything I believe in. I believe in God and did not want to go to hell for killing an innocent creature.” Various religious orders in Lebanon agree abortion should be banned. Religious authorities in Lebanon agree that abortion constitutes murder unless necessary to save a pregnant woman’s life. Many doctors refuse to perform abortions for these reasons and others.



Further, unmarried women who decide to give birth are given preferential status over those who decide to abort. In the church, single mothers are viewed as sinners for having sex outside marriage, though Father Abdo Abu Kassem, head of the Catholic Information Center in Lebanon, says that “illegitimate” children are not discriminated against. “Though they are considered to be illegitimate by the law, the church does not discriminate against innocent children who are born outside of marriage,” Abu Kassem told NOW. “We do not block requests for baptism or first communion, although we do keep a note in our internal records that the child is illegitimate in order to be able to give him information about his status—when he grows up, if he asks for it.”



In addition, Lebanese law also takes into consideration the situation of single mothers. According to lawyer and human rights activist Marie-Rose Zalzal, children born out of wedlock were given equal legal definition after former Interior Minister Ziad Baroud made the decision to remove the expression “illegitimate child” from the personal status registers of children. “Ever since Baroud’s reform, all children have been equal by law,” Zalzal told NOW. “A single mother is allowed to give her child any name she chooses or her own name. She can also give her child Lebanese nationality according to Article 1 of the Lebanese nationality law, which gives the child Lebanese nationality if he/she was born in Lebanon to an unwed mother. In addition, a single mother is the legal tutor of her children before Lebanese institutions.”





Social pressure and bad financial situations



Sex outside of marriage is still a taboo in Lebanon—society is not supportive of single mothers, and in many cases unwed women who get pregnant are veritably blacklisted by their families. “My father wanted to kill me when he found out I was pregnant,” Manal told NOW. “My mother helped me run away from home. The second I stepped out of the house, I knew I would never be allowed to come back. I was 18 years old, I was still a student at university, and I had no job and no place to go to.”



Few institutions are available to help these women, either, such as by offering them safe spaces. “Maryam and Martha” is one of the few organizations helping women to fight violence and social discrimination against unmarried pregnant women. “Sixteen percent of our beneficiaries are single mothers,” said director Roula Abou Diwan. “We assist pregnant women who seek our help by offering them access to medical, psychological, legal and social support. Most of the women who seek our help have been rejected by their families. Through familial mediation, we try to help the woman become integrated again in her family. The mediation is successful in only 50% of the cases. The follow-up continues until the woman is able to work and support her child on her own.”



Most single mothers in Lebanon face financial problems. Even when they decide to fight social stereotypes and taboos and try to live normal lives, their situations are rarely pleasant. “I decided to raise my child on my own and face society,” said 35-year-old Jana. “Before finding out I was pregnant, I had a good job. I was an administrative assistant at a reputable company in Beirut. My salary would have allowed me to provide all my child’s needs once born had I not been let go. The second my manager found out I was ‘illegitimately’ pregnant, he fired me. I didn’t file a lawsuit against him because I wanted to use the money I’d saved money for my child. Afterwards, I tried for months to find a job. Nobody who was aware of my situation would hire me. I sold my car so I could eat. When my child was born, I had already spent all the money I had to pay for the hospital. Few months later, I was unable to feed my child. The only solution I had was to sell my body. I became a sex worker.”





“As women, it is our right to become mothers, even if we were not married. Society should start acting according to this,” Sahar told NOW.

Al-Mustaqbal - Saniora before STL Syria Promised us 'New Lahoud' if We Accepted Extension, March 24, 2015



«زلزال» العدالة في لاهاي أدلى بإفادته أمام المحكمة ويستكملها اليوم
السنيورة: الحكومة خضعت لقبضة النظام الأمني بين 1992 و2004




صلاح تقي الدين

اتجهت أنظار اللبنانيين أمس إلى قاعة المحكمة الدولية الخاصة في لبنان التي استمعت في جلستها أمس إلى إفادة رئيس كتلة «المستقبل» النيابية الرئيس فؤاد السنيورة الذي أوضح أن القبضة الأمنية السورية اللبنانية المشتركة على الحكومة بين العامين 1992 و2004 كانت قوية لدرجة أنه «لا يمكن لأي أمر أن يمرّ من دون تدخّل النظام»، كاشفاً أن الرئيس السابق أميل لحود كان يعارض ويعرقل جميع الاصلاحات التي يتقدّم بها الرئيس الشهيد رفيق الحريري بتغطية من النظام الأمني المشترك، مؤكّداً أن الحريري بكى أمامه وقال «إنه لن ينسى يوماً الإهانة التي وجهّها إليه بشار بحضور الضباط الثلاثة».

وفي اليوم الأول من جلسة الاستماع إلى إفادته، كشف السنيورة في رد على سؤال للقاضية ميشلين بريدي أن القول أن الرئيس الشهيد كانت له اليد المطلقة في مشاريع إعادة إعمار لبنان «مبالغ به»، معدّداً عدداً من المشاريع التي تمت عرقلتها بسبب الفساد الذي كان مستشرياً بين المسؤولين عن النظام الأمني المشترك «على مستويات عالية»، رافضاً رغم المحاولات المتعددة من المحكمة تسمية الفاسدين معللاً ذلك بالقول «الحريري كشف لي أسماء المتورطين لكني احتفظ لنفسي بهذه الأسماء».

وأوضح أن لحوّد «رفض مرسوماً تقدّم به الحريري أمام مجلس الوزراء لبناء مدارس في بيروت، لاعتقاده أن ذلك سيفيد الحريري شعبياً»، مؤكّداً أن «الحريري كان يتمسّك بالحرية والديموقراطية واحتضان جميع المكونات اللبنانية، وهذا الأمر لم يكن النظام الأمني يستسيغه».

وكشف السنيورة أن الرئيس الشهيد «كفل شخصياً في أحد الاصدارات المالية الدولة لكي تتمكن من الحصول على قروض من المصارف اللبنانية»، مؤكّداً أنه بعد النجاح الكبير الذي حققه الحريري في مؤتمر باريس 2 قال لدى عودته إلى لبنان «الله يسترنا لأن هناك من سيفتّش عن وسيلة لاجهاض هذا النجاح»، موضحاً في رد على سؤال حول الخصخصة أن «الخصخصة في لبنان تعني إشراك القطاع الخاص في إدارة قطاعات تملكها الدولة ولا يعني ذلك إلغاء القطاع العام».

وعن المضايقات والعراقيل التي كان يضعها النظام الأمني على الحريري أثناء ولاية لحود، أعطى السنيورة مثلاً أنه «لو لم يكن لحّود يحظى بغطاء من النظام الأمني لما كانت أجريت الاستشارات النيابية التي أفضت إلى اعتذار الحريري بالطريقة التي جرت فيها»، مشيراً إلى أن بعض مشاريع الاصلاحات «كان يصار إلى عرقلتها في مجلس الوزراء أو في مجلس النواب».

وعن العلاقة مع النظام السوري، اكّد السنيورة أنه بين «العامين 1992 و1998، كان الرئيس السوري الراحل حافظ الأسد يجعل الحريري يشعر بأن هناك من يستمع إلى وجهة نظره بشكل واع ومقدّر، لكن الوضع اختلف جذرياً مع نجله بشار الأسد بعد وصوله إلى الرئاسة».

وأكّد على ما كان عدد من الشهداء السابقين قد ذكروه حول إجبار الحريري ترشيح النائب السابق ناصر قنديل على لائحته الانتخابية في بيروت بالقول إن «قنديل بنظر النظام الأمني كان أفضل من يمّثل توجهات النظام الأمني السوري اللبناني، وتم ترشيحه على اللائحة مكان النائب الحالي غازي يوسف».

ورفع القاضي راي الجلسة الى قبل الظهر اليوم لاستكمال الاستماع إلى إفادة السنيورة.

وفي ما يلي وقائع الجلسة:

الجلسة الصباحية

موظفة قلم المحكمة: تعقد المحكمة الخاصة بلبنان جلسة علنية في قضية المدعي العام ضد عياش، بدر الدين، مرعي، عنيسي وصبرا، القضية رقم stl 1101.

(رئيس غرفة الدرجة الأولى) القاضي دايفيد راي: صباح الخير جميعاً. سوف نستمع اليوم الى شهادة السيد فؤاد السنيورة وقبل أن نبدأ أدعو الفرقاء الى التعريف بأنفسهم بدءاً بالادعاء. صباح الخير سيد كاميرون.

(وكيل الادعاء القاضي) غرايم كاميرون: صباح الخير حضرة القاضي، أنا غرايم كاميرون وتساعدني السيدة سكاوينر.

راي: ماذا عن الممثلين القانونيين للمتضررين؟

المحامي بيتر هاينز (للدفاع عن المتضررين): صباح الخير حضرة القاضي، بيتر هاينز عن المتضررين المشاركين في الإجراءات ومعي الأستاذ محمد مطر والأستاذة ندى عبد الساتر أبو سمرا وتساعدنا السيدة ستينغاتيبوري ومعنا رينا صفير من وحدة مشاركة المتضررين والمتضررة ريما غلاييني وسوف أعطي بعض الكلمات للتعريف بها في الوقت الذي يناسبكم.

راي: نعم بالطبع. ماذا عن الدفاع، صباح الخير سيد هانيس؟

المحامي طوماس هانيس (للدفاع عن المتهم سليم عياش): صباح الخير حضرة القضاة أنا توم هانيس وأمثل مصالح سليم عياش.

المحامي انطوان قرقماز (للدفاع عن المتهم مصطفى بدر الدين): صباح الخير حضرة القاضي الرئيس حضرة السيدات والسادة القضاة، أنا انطوان قرقماز أمثل مصالح السيد مصطفى بدر الدين وحقوقه وتساعدني السيدة لوسيا سيبالا.

المحامي دايفيد يونغ (للدفاع عن المتهم أسد صبرا): أنا ديفيد يونغ وأمثل مصالح السيد صبرا.

المحامي ياسر حسن (للدفاع عن المتهم حسن عنيسي): صباح الخير سيدي الرئيس صباح الخير السادة القضاة أنا ياسر حسن لتمثيل مصالح السيد عنيسي ويحضر معنا اليوم السيد فيليب لاروشيل والسيدة فارميل.

المحامي محمد عويني (للدفاع عن المتهم حسن حبيب مرعي): صباح الخير سيدي الرئيس السيدات والسادة القضاة المحترمين، أنا محمد عويني أمثل مصالح السيد حسن حبيب مرعي ومعي الأستاذ جاد خليل.

راي: ألاحظ وجود ممثلة واحدة عن مكتب الدفاع في قاعة المحكمة هذا الصباح. سيد كاميرون سوف نستمع لشهادة السيد السنيورة خلال لحظات لكن قبل ذلك أطلب منك أن تعطنا خارطة طريق عن الإفادة التي تنوي أن يقدمها لنا السيد السنيورة.

كاميرون: كان السنيورة صديقاً مقرباً من رفيق الحريري وحليفاً سياسيا له، وكان وزيراً في حكومات رفيق الحريري الخمس منذ العام 92 حتى العام 2004 وبعد ذلك عيّن رئيساً لوزراء لبنان منذ العام 2005 حتى 2009، ويمكن للرئيس السنيورة أن يصف لنا علاقة رفيق الحريري بالنظام السوري برئاسة حافظ الأسد في التسعينات وكيف تغيرت هذه العلاقة بعد وصول الرئيس بشار الأسد الى مقاليد الحكم في العام 2000، ويمكنه أيضاً أن يعطي معلومات عن الحكومة في العام 97 وعن اجتماع كانون الأول/ ديسمبر 2003 مع الرئيس بشار الأسد والاجتماع الذي تلا هذا اللقاء بتسعة أشهر في دمشق قبل التمديد لولاية الرئيس لحود وأثر الاجتماعين على الرئيس الحريري والرئيس السنيورة.

كان الرئيس السنيورة قد رافق الرئيس الحريري الى احتفال لتسليمه جائزة في برشلونة في 13 أيلول/ سبتمبر 2004، وسوف نعرض شريطاً مسجلاً عن ذلك الاحتفال لحوالى خمس دقائق تقريباً. وهذا الشريط المسجل يعرض وضع بيروت بعد الحرب الأهلية وجهود إعادة البناء التي بذلها الرئيس الحريري بعد اتفاق الطائف، وسوف أطلب عرض ذلك الشريط أمام المحكمة الذي كان قد حصل على رقم البينة 341 فأنا اعتبر أنه يمثل وصفاً واضحاً يتخطى كلماتنا نحن أو كلمات أي شاهد لإظهار ما قد بدا له الرئيس الحريري وما كان يعني ذلك له بالنسبة الى تهديد الرئيس بشار الأسد من كسر لبنان فوق رأسه ورأس وليد جنبلاط. والرئيس السنيورة كان مؤتمنا على أسرار الرئيس الحريري وقد تناقش معه حول عدد من المواضيع بما في ذلك مواقفه السياسية ومشاغله الأمنية وفي أواخر العام 2004، ونتيجة خيبة أمله بسبب تمديد ولاية الرئيس لحود كان قد تعهد الرئيس السنيورة بترك السياسة وكان قد بذل عدداً من الجهود ولكنه كان قد اضطر للعودة الى السياسة بعد انتخابات 2005، ولا يزال يخدم لبنان كنائب في مجلس النواب اللبناني. وهذه هي المواضيع التي سوف أركز عليها بشكل عام مع الرئيس السنيورة.

راي: شكراً والآن سوف أطلب استدعاء الرئيس السنيورة الى داخل قاعة المحكمة. صباح الخير سيد السنيورة اطلب منك أن تلقي اليمين الرسمية من فضلك. 

الشاهد فؤاد السنيورة: صباح الخير اقسم علنا بأن أقول الحق كل الحق ولا شيء غير الحق. 

راي: أود ان احصل على المعلومات شخصياً منك قبل ان يطرح عليك السيد كاميرون الاسئلة، بداية اود منك ان تؤكد على المعلومات التالية. انت تدعى فؤاد السنيورة وقد ولدت في العام 1943 في صيدا في لبنان وانت لبناني الجنسية وحالياً أنت نائب في مجلس النواب وأنت كنت رئيس وزراء سابق للبنان. أليس كذلك؟ 

السنيورة: نعم. 

راي: نرحب بك في هذه المحكمة ونشكرك لايجاد الوقت اللازم للمجيء الى لاينشدام للادلاء بشهادتك في هذا الاسبوع، اود أن اعطيك بعض الملاحظات وربما كنت قد سمعتني أقول ذلك الى شهود آخرين إن كنت قد تابعت الإجراءات، اعرف انك تتحدث اللغة الانكليزية بطلاقة والعربية بالطبع وهناك نص مدون تنظر اليه امامك ونحن نسجل هذه الإجراءات باللغات الثلاث ولكن النص المدون هو باللغة الانكليزية ومدونة النص هي الى يمينك في قاعة المحكمة في الزاوية، وهي بحاجة الى مساعدتنا ومساعدة المحامين ومساعدتك حضرة السيد السنيورة، فأطلب منك ان تلاحظ توقف الطباعة على الشاشة ومن ثم تبدأ وتجيب، فعندما يكون هناك ايضاً حديث متبادل بنفس اللغة مثلاً العربية يكون اذاً بإمكانك ان تجيب بسرعة ولكن اطلب منك ان تنتظر الترجمة الفورية لمدونة النص. كانت هذه التفاصيل التقنية تفضل سيد كاميرون. 

كاميرون: شكراً. صباح الخير حضرة الرئيس السنيورة. 

السنيورة: صباح الخير. 

كاميرون: انت حالياً نائب في مجلس النواب اللبناني عن مدينة صيدا، أليس كذلك؟

السنيورة: نعم. 

كاميرون: كما اشار القاضي راي كنت اصبحت رئيس وزراء لبنان بعد انتخابات العام 2005 وبقيت كذلك حتى العام 2009 أليس كذلك؟

السنيورة: نعم. 

كاميرون: وإن عدنا الى فترة سابقة من حياتك المهنية وقبل دخولك الوسط السياسي، كنت قد عملت في قطاع المصارف والمال أليس كذلك؟


السنيورة: نعم، كذلك عملت في القطاع المصرفي وبعدها كنت رئيساً لمجلس الرقابة على المصارف في لبنان ثم انتقلت مرة ثانية الى القطاع المالي والمصرفي، وفي العام 1992 أصبحت وزيراً للمالية في الحكومة الاولى للرئيس الحريري وبعدها في جميع الحكومات التي ألفها الرئيس الحريري حتى العام 2004. 

كاميرون: اضافة الى عملك في القطاع المالي كنت محاضراً في الجامعة الاميركية في بيروت والجامعة اللبنانية أليس كذلك؟

السنيورة: نعم لقد مارست مهنة التعليم كمحاضر في الجامعة الأميركية واللبنانية بينما كنت أزاول عملي كمصرفي. 

كاميرون: في نهاية العام 2004 كنت قد قررت ترك عالم السياسة لكنك عدت في العام 2005 في فترة معينة وسنعود الى هذا الموضوع لاحقاً.

راي: ماذا عن خبرتك عندما كنت محاضراً في الجامعة الاميركية في بيروت والجامعة اللبنانية أكان ذلك في مجال الاقتصاد والمالية؟

السنيورة: نعم. 

كاميرون: متى التقيت رفيق الحريري لأول مرة؟

السنيورة: أنا والسيد رفيق الحريري من مدينة صيدا وكنت اعرفه عندما كان تلميذاً في مدرسة تابعة لمدرسة المقاصد التي كنت انا ايضاً تلميذاً فيها، لكن العلاقة كانت معرفة محدودة آنذاك في أيام الدراسة الابتدائية والثانوية الى ان توثقت العلاقة بعد ذلك في مطلع الستينات عندما كنا اعضاءً في حركة «القوميين العرب»، حيث كنا في خلية واحدة. وهي حزب سياسي سلمي يؤمن بلبنان والعروبة وكنا عضوين في هذا الحزب الى أن اتخذ الرئيس الحريري قراراً بالهجرة الى المملكة العربية السعودية للعمل هناك بينما أنا تابعت دراستي في الجامعة الأميركية واتخذت هذا المسار في حياتي الشخصية وعملي كمهتم بالشؤون المالية والاقتصادية والمصرفية.

كاميرون: كيف شاركت في السياسة كوزير في العام 1992؟

السنيورة: إن اهتمامي بالعمل السياسي بدأ منذ نعومة أظافري منذ كنت طفلاً، وما زلت حتى هذه اللحظة مهتماً بالسياسة، لكن لم اسع يوماً لأن أكون مشاركاً في عمل سياسي كتحمل مسؤوليتي كوزير الى أن عرض عليّ الرئيس الحريري آنذاك أن أكون وزيراً للمالية، علماً أنني كنت بعد أن انتهت مدة ولايتي كرئيس للجنة الرقابة على المصارف قد أصبحت مسؤولاً عن مجموعة مصرفية كبيرة في لبنان وخارجه، وكان يمتلك معظم أسهمها رفيق الحريري آنذاك. وبصفة عاملين وصديقين ومهتمين بالشأن العام الى حد بعيد، فقد كانت هناك الكثير من الأمور التي تربطنا سوية ليس فقط في القضايا المالية والمصرفية بل تتعداها الى حد كبير للاهتمام بالشؤون العامة وكان ذلك في الأمور الاجتماعية من خلال تحسين مستويات ونوعية عيش الناس لا سيما في لبنان وهي من الأمور التي كانت عزيزة على قلب رفيق الحريري آنذاك لأنه كان يؤمن بقضية هي قضية لبنان وبالتالي كان حريصاً على التقدم على هذه المسارات والتعاون معي ومع كثر في هذا المضمار. 

كاميرون: حتى سألك الرئيس الحريري في أن تشاركه في الحكومة الأولى، كيف يمكن لك أن تصف طبيعة علاقتك في تلك المرحلة في العام 1992؟ 

السنيورة: كانت من جهة اولى علاقة صديقين يؤمنان بنفس القيم والمبادئ وبأهمية الدور الذي يمكن أن يلعبه كل واحد منا في ما يتعلق بإزالة هذا العبء الكبير الذي تراكم على لبنان بسبب الحرب الطويلة التي سادت منذ العام 1975. كما كان لديه اهتمام كبير في الشؤون الاجتماعية والحياتية للبنانيين. أسمح لي هنا أن أبيّن جوانب أساسية في شخصية رفيق الحريري وما يمثله من بيئة متوسطة الحال في لبنان، فهو كان مؤمناً بلبنان واستقلاله وسيادته وانتمائه الى العالم العربي، كما كان مؤمناً بأهمية العمل لتحسين الأوضاع في مدينته صيدا ولبنان عموماً. الرئيس الحريري عندما حصل على أول مبلغ في حياته كان همه كيف يعيد بناء مدرسته ثم انتقل الى توسيع اهتماماته لتتعدى بناء مدرسته الى الاهتمام بالإنسان وهذا ما يفسر شخصية رفيق الحريري الذي نشأ في البيئة اللبنانية وتشبّع بروح لبنان القائم على التنوع وعلى الاعتدال وعلى الانفتاح وعلى الحريات والديموقراطية، وهنا اسمحوا لي ان اقول، كان بإمكانه ان يكون مثل أكثر من عشرة آلاف ثري في لبنان او في العالم العربي ولكنه أراد ان يبذل ما توفر لديه من موارد من اجل ان يسهم فيها في تحسين قدرات الناس والشباب بالتحديد من اجل مواجهة تحديات سنوات كثيرة قادمة، فهو كان فريد عصره في الحقيقة، قام بتبني اكثر من 35 الف شاب وشابة لبنانية من شتى المذاهب والأديان ودون أي تفريق على الإطلاق عندما بدأت الأمور تصبح صعبة جداً في لبنان بسبب الأوضاع الأمنية خلال سنوات الثمانينات.

(ملاحظة عطل تقني) 

وهو بذل كل جهد ممكن لتعزيز العمل الاجتماعي في لبنان من أجل تحسين ظروف عمل الشباب وفسح المجال أمامهم من أجل ان يتلقوا تعليماً يتلاءم مع حاجات المستقبل وحاجات إخراج لبنان من المأزق الذي كان يعاني منه.

كاميرون: اذاً، بحلول العام 2002 وبسبب خلفيتكما المشتركة واحترامك لرئيس الوزراء واشتراككما في القيم والرؤية للبلاد كانت لديكما علاقة مقربة في تلك الفترة أيمكنك ان تؤكد ذلك في العام 92؟

السنيورة: في العام 1992 هو الذي عرض علي أن أكون وزيراً للمالية في حكومته الأولى وكنا صديقين وانتهينا الى حين وفاته صديقين قريبين جداً. 

كاميرون: وهل كانت لديكما أحاديث صريحة مع رئيس الوزراء في تلك الفترة من العام 1992 حتى العام 2005 من دون التوقف عند فحوى هذه الأحاديث، ولكن هل كنت تستطيع ان تتكلم معه بصراحة، وهل كان يقول لك هو بدوره رأيه ببعض الامور؟ 

السنيورة: العلاقة التي كانت بيننا كانت علاقة قوية جداً ومبنية على الصداقة الحقة وعلى الثقة وهو الأمر الذي كان يمكّننا كلانا من ان نتكلم بصراحة متناهية في ما بيننا.

القاضي وليد العاكوم: من المعروف سنة 92 عندما توليت وزارة المال كان ثمة معارضة لتوليك هذا المنصب، الأمر الذي انتج تسوية في ذلك الوقت بتعيينك ليس وزيراً للمالية إنما وزير دولة للشؤون المالية. من كان وراء هذه المعارضة في تلك الفترة وكيف انتجت تلك التسوية؟ 

السنيورة: كان هناك من يقول بأن حقيبة وزارة المالية يجب ان تكون لفريق غير الفريق الذي انتمي اليه من حيث المذهب، وكان الرئيس الحريري يقول بأن هذه المناصب ولا سيما منصب وزارة المالية هو أمر يقتضي ان يكون متحالفاً معه وملتصقاً معه بالتفكير، ولم ينص اتفاق الطائف على حصر اي منصب من مناصب الحقائب الوزارية لطائفة معينة، وبالتالي هذا لا يجوز أن يمنع رئيس الحكومة وزيراً معيناً لشغل منصب وزارة المالية، هذا الموضوع كان موضع أخذ ورد لفترة وكان هناك رأي عندها أن يتولى الرئيس الحريري ما يسمى تسمية وزارة المالية باسمه وأن يكون هو وزير المالية من الناحية الدستورية، وأن يكون هناك منصب مستحدث هو وزير دولة للشؤون المالية وأوليت أنا هذا المنصب كوزير دولة للشؤون المالية، علماً أني توليت هذه الحقيبة من ألفها الى يائها بالكامل والرئيس الحريري لم يزر يوماً مبنى وزارة المالية وكان معروفاً عند كل اللبنانيين أنني أنا الوزير الذي كنت أتولى شأن هذه الوزارة. 

كاميرون: وأستطيع أن أفهم ان هذه العلاقة مع الرئيس الحريري تواصلت كما وصفتها منذ التسعينات وحتى العام 2005 هل لنا أن نفترض ذلك انها كانت علاقة صداقة وعلاقة وثيقة بين الاثنين؟

السنيورة: كانت علاقة وثيقة جداً فيها الصداقة والمحبة والاخوة والتشارك بالمبادئ وأيضاً كانت علاقة بين رئيس حكومة ووزير في حكومته. 

كاميرون: أود أن اطرح سؤالنا الآن بين العلاقة التي جمعت رئيس الوزراء الحريري بآخرين والمجال الأول الذي سأتطرق اليه هو التالي، هل كنت على علم بالعلاقة التي جمعت الرئيس الحريري بالنظام السوري منذ 92 وحتى العام ؟2000 أنا مهتم بهذه الفترة التي كان فيها الرئيس حافظ الأسد لا يزال على قيد الحياة، هل كنت على علم بعلاقة الرئيس الحريري بالنظام السوري في تلك الفترة؟ 

السنيورة: في الفترة التي سبقت العام 92 كنت التقي أحياناً بالرئيس الحريري بسبب الظروف الأمنية غير الملائمة آنذاك وعلى مدى سنوات طويلة في الثمانينات ومطلع التسعينات كنا نلتقي احياناً في سوريا وكنت اعلم منه ايضاً الجهود التي كان يبذلها من اجل لبنان من جهة وما كان يقوم به بالتواصل مع الرئيس حافظ الاسد وكان ذلك اما مباشرة عبر السيد خدام والسيد الشهابي وكنت اعلم الدور الذي ايضاً لعبه في موضوع التوصل الى اتفاق الطائف والدور الذي لعبه في عملية إلغاء اتفاق 17 أيار، وايضاً بالجهود التي كان يبذلها في سوريا من خلال اقامة بعض المنشآت في سوريا منها قصر المؤتمرات وما شابه. طبيعي كانت معرفتي مقتصرة على العناوين وليس الدخول في تفاصيل محددة في تلك الأمور. 

كاميرون: هل تذكر مناسبة شكل فيها رئيس الوزراء مجلس الوزراء في العام 1997 وأنت كنت عضوا في هذه الحكومة هل تذكر تلك

Al-Liwaa - Support for host communities to expand to keep Lebanon stable, March 24, 2015



درباس أمام لجنة دعم المجتمعات المضيفة: 
النزوح السوري كارثة نتحمل مشاكلها




إعتبر وزير الشؤون الاجتماعية رشيد درباس «ان النزوح السوري يشكل كارثة تترك أثرها المباشر على لبنان ولم نكن شركاء في حدوثها، ونحن نتحمل مشاكلها المتفاقمة، وربما لو بقي لبنان وحده في هذه المعمعات لسقط دولة وكياناً».
وخلال الاجتماع الثالث للجنة التوجيهية لمشروع دعم المجتمعات اللبنانية المضيفة اشار درباس الى ان «وزارة الشؤون الإجتماعية لها ثقة بالدول المانحة وبالدول والأشقاء العرب»، لافتا الى «اننا لدينا برنامج للفقر يستهدف العائلات الأكثر فقرا نؤهلها بفاعلية عبر برامج وصناديق لكنها شحيحة من سيولة، ونحن لدينا برامج للطفولة يمكن أن تستهدف الأطفال السوريين»، مضيفا: «الآن أنشأت برنامج مشروع منبثقا من وزارة الشؤون وهو «البرنامج الوطني لرصد طوارئ السكان»، هذا البرنامج يبدأ بإعادة مسح دقيق اجتماعي وجغرافي واقتصادي لتوزع السوريين وتأثيره على المجتمع اللبناني، ويستهدف أن يكون قادرا على تدخل مباشر في كل مناسبة وكلما دعت الحاجة وربما يجب أن تكون له مخططات لا تنفصل عن المؤسسات الدولية».
واوضح درباس: «انني طرحت برنامجا يستهدف الحالة النفسية للأطفال ولذلك هناك مشروع كبير سيبدأ بإقامة روضات للأطفال في كل المناطق التي فيها لاجئون سوريون وتكون هذه الروضات صالحة لاستقبال الأطفال السوريين واللبنانيين الذين يعيشون من فقر، وهذا يؤدي الى تحقيق الإحتقان لدى المجتمع اللبناني بسبب الوجود السوري».
بدوره، رأى الممثل المقيم لبرنامج الدول المانحة والوزارات المعنية روس ماونتن ان «أهمية اجتماعنا هو لنقول وبصوت واحد اننا نلتزم معا دعم استقرار لبنان ومجتمعاته الأكثر تأثرا بتداعيات الأزمة السورية»، ثم عرض مدير برنامج التنمية الإجتماعية والمحلية في«يو أن دي بي» راغد عاصي الإنجازات خلال عام 2014 بحيث تم تنفيذ 173 مشروعا تعنى بتحسين الأحوال المعيشية والخدمات الأساسية في 65 بلدة لبنانية مضيفة.
وختم مستشار وزير الشؤون الإجتماعية اديب نعمة بعرض للتوجهات الاستراتيجية للمرحلة المقبلة والتوصيات.
وشارك في الإجتماع ممثلون للجهات المانحة: وزارة التنمية الدولية البريطانية، البرنامج الإقليمي للتنمية والحماية - الدانمارك، الإتحاد الأوروبي، اليابان، المكسيك، الولايات المتحدة الأميركية، ايطاليا، الإكوادور، الكنيسة الولدينيسية، المانيا، موناكو، صندوق النهوض اللبناني، مفوضية الأمم المتحدة العليا للاجئين وسفراء وممثلون للوزارات المعنية.

Ad-Diyar - Displaced Syrians ended their residency permits in Lebanon, March 24, 2015



نازحون سوريّون انتهت إقاماتهم في لبنان ويُطالبون بإعادة النظر بالقوانين الجديدة : «الأمم المتحدة اهتمت بنا ثم اهملتنا» 
وعائلات تشتت شملها




حسين درويش




يعيشون هاجس القلق والخوف الامني ومخاطر التنقل والانتقال الا بين خيمهم المتداعية، يسألونك عن اسرار العاصفة، حركتهم محصورة بين خيمهم يخشون عليها من حبة ريح، او ثقل ثلج او عاصفة هوجاء اذارية تأتي بهم على غفلة لتهدد ما تبقى منها كيف ولا يتوجسون ذلك وقد خبروا طبيعة وطقس لبنان المتقلب كسياسييه وطاولات حواره، ومنهم من لم يستكمل عامه الاول على النزوح في براكيته (خيمته) ومنهم من امضى السنوات الاربع وازيد واصبح عمره في لبنان من عمر الازمة السورية وهناك من تنطبق حاله وتتشابه مع حال ام خليل في مخيم طليا للنزوح التي بادرتنا السؤال لدى دخول خيمتها «قولك بدها تتلج» الخير منيح، لكن خيمتي آيلة للسقوط وزوجي ابو خليل مهجر في وطنه.
تستوقفك هذه العبارة ملياً بمفهومها الانساني وبعدها الاجتماعي برهاناًعلى الانسانية لتتأكد انها ليست ارتباطا بهوية او بمفهوم او دين ومذهب وما يؤسف وانت تتطلع الى مسألة النزوح السوري ان ترى خيمة ام خليل التي تأوي تسعة من اولادها خمسة صبيان واربع بنات «قد دخلوا ضمن موازين القوى واللعبة السياسية والاقتصادية والامنية، وحلوا ارقاما مكملة لعدد النازحين بابعاد اقليمية ودولية ومحلية وفق اهواء وتيارات وهواجس، وتحولت القضية برمتها الى مشهد سوريالي «اعلامي» على حساب البعد الانساني لتصبح قضيتهم خارج الاهتمامات الداخلية مع وعود اممية ودولية لم تبصر النور في اي من مخيمات البقاع، ففي مخيمي الطيبة وطليا اكثر من 1200 طفل تتراوح اعمارهم بين الرابعة والحادية عشرة بدون تعليم او مدرسة، وعدتهم الامم المتحدة بمدارس وتعليم مجاني وخيم مدرسية الا ان شيئا من ذلك لم يحصل وهذه من ابسط الحقوق والواجبات حيال طفل مشرد، وكأنه لا يكفي الامم المتحدة بالتعويض عن استهلاك الطاقة والمحولات المحترقة بسبب الضغط على المحولات فكيف بطفل «مشرد نازح لاجئ مهجر» سمه كما شئت.
هذا بالنسبة للاطفال اما بالنسبة لمن هم فوق الـ15 عاما فمعظمهم اصبحوا غير شرعيين وتوازنت الارقام ما بين شرعي وغير شرعي، بعدما انتهت اقاماتهم وهم لا يزالون يبحثون عن كفلاء لبنانين لقاء مبالغ مالية بدل اقامة في الامن العام واوراق ثبوتية.
وامام القوانين الجديدة والاجراءات المالية المستحدثة والادارية المتخذة بشأن النازح السوري فوق الـ15 وحدود الاقامة وتكاليفها ورسومها المالية الف حساب وحساب وسبب ونتيجة حيال ذلك.
فالعامل الذي عاد الى وطنه مع بداية فصل الشتاء على امل الرجوع للعمل مع مواسم زراعة البطاطا والبصل والخضار والمواسم الصيفية في اذار منعت عليه العودة وسدت ابواب الدخول عبر بوابة المصنع بوجهه ووقفت الاجراءات والقوانين حائلا بينه وبين عدم وجود نظام عمل اما الموجود على الاراضي اللبنانية وهو عامل بالاصل ومسجل «كنازح» تسمر بارضه خشية حرمانه من المساعدات ولم نعد نميز بينه وبين النازح والمهجر فالداخل الى لبنان مولود والخارج منه مفقود والى غير رجعة حتى ولو كان عاملا موسميا، وفق التخبط في التشريع وسن القوانين التي اربكت الجميع وانعكست سلبا على المزارع والنازح والعامل حتى ان التواصل اصبح ممنوعا بين ابناء الاسرة الواحدة مهما كانت الاسباب والنتائج كرمى لعيون القانون.
ـ مأساة انسانية ـ
تعيش ام خليل او فاطمة عبد الرحيم 40 عاما وهي ام لتسعة اصغرهم يوسف سنتان تتحدث معنا وهي تنظر نحو سقف خيمتها المتداعي خشية عليه من السقوط بسبب ثلج آذار.
نزحت ام خليل مع كامل افراد عائلتها الاحد عشر مع زوجها ابراهيم شحادة الذي قصد المشفى الوطني في سوريا للعلاج ولم يعد باستطاعته العودة الى عائلته التي تعتاش على تسعة عشر دولارا لكل فرد من الامم المتحدة بعدما فرقت القوانين بينه وبينها منذ ثمانية اشهر عندما غادر الحدود عبر جديدة يابوس ولم يتمكن من العودة رغم تقدمه باثباتات ان ذهابه الى سوريا بسبب ألم في الظهر ورغم ذلك لم يسمح له بالدخول.
زوجته فاطمة تناشد المعنيين السماح بدخول زوجها الذي يعيش هائما في سوريا من منزل لآخر عند اقاربه والنظر الى حالته الانسانية التي اجبرته على العلاج في سوريا هربا من تكاليف الطبابة في لبنان بعدما ترك عائلته على «مضض».
تقول زوجته لقد حاول الدخول الى لبنان يوم خميس عمت فيه منطقة البقاع حالة من الغليان اثر استشهاد الجندي محمد معروف حميّة.
وقد منع من الدخول لمدة شهر وما زال ينتظر ويبحث عن كفيل وهذا من اين نأتي به اذا توفرت الثلاثمائة الف ليرة.
واضافت ام خليل نخشى ان نغادر لبنان الى سوريا ولا نعرف شيئا عن منزلنا في الرقة ولا يسمح لنا بالعودة علما ان اقاماتنا تنتهي في 4-4-2015 ولا اعرف بعد هذا التاريخ ما هو مصيري لانني لا اجرؤ على العودة في هذه الظروف الصعبة وحالتنا سيئة جدا كما ترى دخلت الوحول والمياه الى الخيمة واصبح داخل الخيمة كما خارجها وما نخشاه هو اشتداد العاصفة وبرأيك كيف تعيش عائلة بدون رب منزل مشرد على ابواب اقاربه في سوريا فصلت بينها وبينه القوانين هي تعيش في مكان وهو في مكان اخر فيما لا تعرف مصيرها وما يخبئه لها المستقبل واولاد بدون مدارس.
حصلت على بطاقة من الامم المتحدة بالعادة كنت اذهب الى بعلبك لاصرفها من مصرف على مدخل المدينة اليوم اخشى الذهاب الى بعلبك خشية توقيفي على احد الحواجز الامنية او التعرض للمساءلة بسبب انتهاء اقامتي وفي المنزل اطفال ينتظرونني ولا استطيع التفكير في ذلك بعد الغياب القسري للأب.
ـ وجهات نظر ـ
ويقول زياد ي ش 1978 وهو نازح من سوريا من منطقة حمص اب لـ 4 اولاد يسكن في منزل متواضع مستأجر في الطيبة: تقدمت بأوراقي الثبوتية للتجديد في 29-2- 2015 وراجعت مركزا من عام بعلبك خمس مرات وحتى الان ما زالت هويتي واوراقي في المركز اتحرك وفق وثيقة خضراء صادرة عن الامن العام جددت اربع مرات وتنتهي في 25-4- المقبل ولا اعرف ماذا افعل واذا ما كان سيجدد لي ام لا واعيش مع افراد اسرتي حالة ضياع جراء تبدل القوانين.
نجيب م. مهجر من الشبابية في حمص متزوج وله بنت لا يتجاوز عمرها الاربعة عشر شهراً ترك منزله في حمص في 29/3/2014 بعدما أصيب منزله بأضرار، تنتهي اقامته في لبنان في 9/4/2015 لن يجدد ليس تمرداً او عصياناً، فليس لديه اموال متوفرة للتجديد وقال اذا كانت الاجهزة الامنية تريد ترحيلي لتتحمل المسؤولية بسبب الوضع الأمني غير المستقر في سوريا وخصوصاً في حمص واضاف بعد اقل من اسبوعين يصبح وجودي في لبنان غير شرعي بسبب القوانين المعمول بها.
وسأل من اين نأتي بالكفيل اللبناني او بالرسم المحدد بـ300 الف ليرة وغيرها من المستندات، نحن مع القانون لكن هذه مسألة غير مسبوقة واصبحنا لا معلقين ولا مطلقين «ليس بوسعنا العودة الى سوريا بسبب الوضع الامني او البقاء في لبنان، نطلب اعادة النظر بالقوانين ولو لفترة حتى يتحسن الوضع الامني في سوريا.
محمد أ 21 عاما نزح الى لبنان من منطقة الفيروزي في حمص بسبب اشتداد المعارك بين الموالاة والمعارضة منذ سنة ونصف واستقر في زحلة ومن ثم انتقل بعدها الى الطيبة يرفض التجديد «لاني بدون عمل ورسوم الاقامة غير متوفرة لدي للتجديد والامم المتحدة لم تسجلني ضمن قيودها وانتهت اقامتي بتاريخ 21/11 واصبحت مخالفا قانونيا ولم يعد باستطاعتي التحرك على الطرقات حالياً نصبت خيمة «براكية» مع زوجتي في المخيم رقم 0013 ونطالب الدولة بتغيير القوانين والعمل على تشريع اوضاعنا كنازحين ولم يعد لي منزل في سوريا ولا اعرف عنه شيئاً.
محمد فرحات مندو 71 عاما عاجز انتهت اقامته منذ ثلاثة اشهر يعيش في منزل مستأجر من ولده النازح، يطالب الدولة اللبنانية والاجهزة الامنية بإعادة النظر بالقوانين المجحفة ويقول لا اجرؤ على العودة الى حمص وانا على حافة الموت هل المطلوب مني ان اموت في سوريا بسبب ما يحصل من اقتتال.
حسين احمد ش. 40 عاما أب لعشرة اطفال جميعهم بدون مدارس او تعليم اصغرهم رنا سنة ونصف، قال نقدر ظروف اللبنانيين ونفد صبرنا وما يجبرنا على المر ما هو أمر سمعنا شتائم بآذاننا وتذمر من وجودنا وانا موجود في لبنان رغماً عن ارادتي واذا بقيت في سوريا هذا يعني «اما قاتل او مقتول» فهل يريدون ان يحولوننا الى قتلة او الى ضحايا هربنا مع عائلتي الى لبنان وعشت في زحلة سنة وانتقلت الى احد مخيمات النزوج في الطيبة بحثت عن المستقبل في لبنان بعدما ضاع في سوريا واولادي الآن بدون مدرسة وعدتنا الأمم المتحدة بانشاء مدرسة لتعليم اطفالنا الا ان شيئاً من ذلك لم يحصل.
واضاف مستقبل ضائع في لبنان وفي سوريا دمار وما زاد الطين بلة الاقامة والملاحقة بعدما انتهت اقامتي مع ولدي وليس بمقدوري ان ادفع 600 الف ليرة واذا تأمنت فكيف يمكنني ان اؤمن كفيلا
عبد العزيز ص.35 عاما. دفعت مرتين هويتي ما زالت في الامن العام ومنذ خمسة اشهر وانا اتحرك بدون هوية وباوراق ثبوتية من الامن العام يوم تهجرنا اهتمت بنا الامم المتحدة وسجلنا وخفضت النسبة عن كل شخص من افراد عا|ئلتي مقابل بطاقات شراء من سوبرماركت مخصصة لماذا اهملتنا اليوم اولاد بدون مدارس ونحن بدون تسجيل وضائعين بين الدولة اللبنانية والسورية وفرص غير متوفرة وسأل هل كان وراء تهجيرنا اهداف ومشاريع سياسية لم تتحقق ليتركوننا ننام في العراء وضحايا القوانين المجحفة بحقنا السنا عرباً ومن حقنا ان نعيش في هذا الوطن.

Archives